Шримад Бхагаватам Книга 8. Глава 13. Грядущие ману — блюстители вселенского закона
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Грядущие ману — блюстители вселенского закона
TЕКСT 1
шри-шука увача
манур вивасватах путрах шраддхадева ити шрутах
саптамо вартамано йас тад-апатйани ме шрну
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; манух — Mану; вивасватах — бога солнца; путрах — сын; шраддхадевах — как Шраддхадева; ити — так; шрутах — известен, прославлен; саптамах — седьмой; вартаманах — в настоящий момент; йах — тот, кто; тат — его; апатйани — дети; ме — от меня; шрну — услышьте.
Блаженный Шука сказал: Нынешнего, седьмого ману настоящего дня Брахмы зовут Шраддхадева. Он приходится сыном повелителю Солнца Вивасвану.
TЕКСTЫ 2-3
иквакур набхагаш чаива дхритах шарйатир ева ча
нариЙйанто ‘тха набхагах саптамо диЙта уцйате
таруЙаш ча прЙадхраш ча дашамо васуман смртах
манор ваивасватасйаите даша-путрах парантапа
икЙвакух — Икшваку; набхагах — Набхага; ча — также; ева — в действительности; дхритах — Дхришта; шарйатих — Шарйати; ева — безусловно; ча — также; наришйантах — Наришйанта; атха — а также; набхагах — Набхага; саптамах — седьмой; диЙтах — Дишта; уцйате — так известен; таруйах ча — и Tаруша; прйадхрах ча — и Пришадхра; дашамах — десятый; васуман — Васуман; смртах — известный; манох — Mану; ваивасватасйа — Вайвасваты; ете — все эти; даша-путрах – десять сыновей; парантапа — о, царь.
У него есть десять сыновей, имена которых: Икшваку, Набхага, Дхришта, Шарьяти, Наришьянта, Набхага, Дишта, Таруша,Пришадхра и Васуман.
TЕКСT 4
адитйа васаво рудра вишведева маруд-ганах
ашвинав рбхаво раджанн индрас теам пурандарах
адитйах — Адитьи; васавах — Васу; рудрах — Рудры; вишведевах — Вишведевы; марут-ганах — и Mаруты; ашвинау — два брата Ашвини; рбхавах — Рибху; раджан — о царь; индрах — царь рая; теам — их; пурандарах — Пурандара.
Главными богами в нынешнее правление ману является семейство Адитьев: Васу, Рудры, Вишведевы, Маруты, братья-близнецы Ашвини и Рибху, главенствует над ними царь небес индра по имени Пурандара.
TЕКСT 5
кашйапо ‘трир васиЙтхаш ча вишвамитро ‘тха гаутамах
амадагнир бхарадваjа ити саптарЙайах смртах
кашйапах — Кашьяпа; атрих — Атри; васиЙтхах — Васиштха; ча — и; вишвамитрах — Вишвамитра; атха — а также; гаутамах — Гаутама; jамадагних — Йамадагни; бхарадваjах — Бхарадваджа; ити — таким образом; сапта-рЙайах – семь мудрецов; смртах — прславлены.
В нынешний совет семерых пророков-риши входят: Кашьяпа, Атри, Васиштха, Вишвамитра, Гаутама, Джамадагни и Бхарадваджа.
TЕКСT 6
атрапи бхагава-анма кашйапад адитер абхут
адитйанам аварао вишнур вамана-рупа-дхрк
атра — во время правления этого Mану; апи — безусловно; бхагават-анма — появление Бога; кашйапат – Кашьяпой Mуни; адитех — матери Адити; абхут — стало возможно; адитйанам — Адитьев; авара-ах — младший; вищнух — Вишну; вамана-рупа-дхрк — коротышка.
В настоящее правление ману Всевышний явился в облике коротышки Ваманы. Он был младшим из Адитьев – сыновей небесного мудреца Кашьяпы и целомудренной Адити.
TЕКСT 7
санкепато майоктани сапта-манвантарани те
бхавийанй атха вакйами винох шактйанвитани ча
санкепатах — кратко; майа — мной; уктани — объяснил; сапта — семь; ману-антарани — сменившихся Mану; те — тебе; бхавийани — будущие Mану; атха — также; вакйами — я расскажу; вишнох — Вишну; шактйаанвитани — уполномоченный энергией; ча — также.
Итак, я рассказал тебе о шестерых прошлых законоблюстителях вселенной и седьмом нынешнем. Теперь я поведаю о ману грядущих и воплощениях Всевышнего в пору их правления.
TЕКСT 8
вивасваташ ча две айе вишвакарма-суте убхе
самна чхайа ча раджендра йе праг абхихите тава
вивасватах — Вивасвана; ча — также; две — две; айе — жены; вишвакарма-суте — две дочери Вишвакармы; убхе – обе они; самна — Самьяна; чхайа — Чхайа; ча — и; раджа-индра — о, царь; йе — обе; прак — до; абхихите — описал; тава — тебе.
У одного из досточтимых прародителей вселенной Вишвакармы было двое прекрасных дочерей — Самгья и Чхая, которых он отдал в жены богу Солнцу – лучезарному Вивасвану. Третью жену Вивасвана звали Вадава. (В предыдущих двух предложениях речь шла в прош.времени, в данном – в настоящем. Лучше бы привести грамматическое время к единообразию)
TЕКСT 9
тртийам вадавам еке тасам самна-сутас трайах
йамо йами шраддхадеваш чхайайаш ча сутан цхрну
тртийам — третья жена; вадавам — Вадава; еке — некоторые люди; тасам — из трех жен; самна-сутахтрайах — три отпрыска Самьяны; йамах — Яма; йами — дочь Ями; шраддхадевах — другой сын Шраддхадева; чхайайах — Чхайи; ча — и; сутан — сыновья; шрну — услышь.
От Самгьи у бога Солнца родилось трое сыновей — Яма, Ями и Шраддхадева, нынешний ману.
TЕКСT 10
саварнис тапати канйа бхарйа самваранасйа йа
шанаишчарас тртийо ‘бхуд ашвинау вадаватмаау
саварних — Саварни; тапати — Tапати; канйа — дочь; бхарйа — жена; самваранасйа — Царя Самварана; йа — та, кто; шанаишчарах — Шанаишчара; тртийах — третий отпрыск; абхут — родился; ашвинау — два Ашвини-кумара; вадава-атма-ау — сыновья жены известной как Вадава.
Чхая родила Вивасвану сына по имени Саварни и дочь по имени Tапати, ставшую впоследствии женою царя Самвараны. Третьим дитя Чхаи стал Шани, Сатурн. От Вадавына свет появились двое близнецов, утренняя и вечерняя зори — Ашвини.
TЕКСT 11
атаме ‘нтара айате саварнир бхавита манух
нирмока-вирааскадйах саварни-танайа нрпа
атаме — восьмой; антаре — период правления Mану; айате — когда придет; саварних — Саварни; бхавита — станет; манух — восьмым Mану; нирмока — Нирмока; вирааска-адйах — Вира и другие; саварни — Саварни; танайах — сыновья; нрпа — о, царь.
Следующим, восьмым ману станет Саварни. У него родятся двое сыновей именем Нирмока и Вира.
TЕКСT 12
татра девах сутапасо вираа амртапрабхах
тЙам вирочана-суто балир индро бхавиЙйати
татра — в то время; девах — богами; сутапасах — Сутапы; вираах — Вираджи; амртапрабхах — Амртапрабхи; теам — из них; вирочана-сутах — сын Вирочаны; балих – Mахараджа Бали; индрах — царем рая; бхавийати — станет.
В пору блюстительства восьмого манну главными богами будут семейства Сутапов, Вираджей и Амритапрабху. А престол небесного царя индры, займет сын Вирочаны, небезызвестный тебе царь Бали.
TЕКСT 13
даттвемам йачаманайа виЙнаве йах пада-трайам
раддхам индра-падам хитва татах сиддхим авапсйати
даттва — отдав; имам – целую; йачаманайа — кто просил у него подаяния; вишнаве – Вишну; йах — он; пада-трайам — три шага; раддхам — достиг; индра-падам — положение Индры; хитва — бросив; татах — потом; сиддхим — совершенство; авапсйати — достигнет.
Тот самый Бали некогда уступил коротышке Вамане три шага земли, после чего лишился целого царства, простиравшегося от края до края вселенной. Но поскольку коротышка тот был Самим Господом Вседержителем, Бали не пришлось сожалеть об утрате.
TЕКСT 14
йо ‘сау бхагавата баддхах притена сутале пунах
нивешито ‘дхике сваргад адхунасте сва-рад ива
йах — Бали Mахараджа; асау — он; бхагавата — Личностью Бога; баддхах — связан; притена — по милости; сутале – в царстве Суталы; пунах — снова; нивешитах — помещенный; адхике — более богатый; сваргат — чем планеты рая; адхуна — сейчас; асте — находится; сва-рат ива — по положению равный Индре.
Лишив царя демонов богатств и престола, Всевышний связал его, а потом, даровав свободу, отправил в нижнее царство Суталу, где тот и поныне проживает в роскоши, коей позавидует и царь небес.
TЕКСTЫ 15-16
галаво диптиман рамо дрона-путрах крпас татха
ришйашрнгах питасмакам бхагаван бадарайанах
име саптарайас татра бхавийанти сва-йогатах
иданим асате раджан све сва ашрама-мандале
галавах — Галава; диптиман — Диптиман; рамах — Парашурама; дрона-путрах — сын Дроначарйи, Ашваттхама; Бкрпах — Крпачарйа; татха — также; рйашрнгах — Рйашрнга; питаасмакам — наш отец; бхагаван — воплощение Бога; бадарайанах — Вйасадева; име — все из них; сапта-ришайах – семь мудрецов; татра — в восьмую манвнтару; бхавийанти — станут; сва-йогатах — как результат их служения Господу; иданим — в настоящее время; асате — все они существуют; раджан — Царь; све све — в их собственных; ашрама-мандале — уединенных жилищах.
Пророками-ришив грядущее восьмое правление ману станут Галава, Диптиман, Парашурама, Ашваттхама, Крипачарья, Ришьяшринга и мой отец Вьясадева. Ныне все они отшельниками обретаются в своих уединенных жилищах.
TЕКСT 17
девагухйат сарасватйам сарвабхаума ити прабхух
стханам пурандарад дхртва балайе дасйатишварах
девагухйат — Девагухьи; сарасватйам – у Сарасвати; сарвабхаумах — Сарвабхаума; ити — та; прабхух — хозяин; стханам — место; пурандарат — у Индры; хртва — забрав силой; балайе — Бали Mахарадже; дасйати — отдаст; ишварах — господин.
В восьмое правление ману Всесильный Владыка явится под именем Сарвабхаума. Отца Его будут звать Девагухья, а мать — Сарасвати. Он отберет небесное царство у Пурандары и передаст правителю демонов Бали.
TЕКСT 18
навамо дака-саварнир манур варуна-самбхавах
бхутакетур диптакетур итй адйас тат-сута нрпа
навамах — девятый; дака-саварних — Дакша-саварни; манух — Mану; варуна-самбхавах — рожденный сыном Варуны; бхутакетух — Бхутакету; диптакетух — Диптакету; ити – таким образом; адйах — и так далее; тат — его; сутах — сыновья; нрпа — о, царь.
Девятым ману в нынешний день творца станет Дакша-саварни, сын повелителя вод Варуны. Он родит двух сыновей, которых нарекут Бхутакету и Диптакету.
TЕКСT 19
пара-марицигарбхадйа дева индро ‘дбхутах смртах
дйутимат-прамукхас татра бхавийантй ршайас татах
пара — Пары; марицигарбха — Mаричигарбхи; адйах — подобные; девах — полубоги; индрах — царь рая; адбхутах — Адбхута; смртах — известный; дйутимат — Дйутиман; прамукхах – во главе; татра — тогда; бхавишйанти — станут; ришайах — семью рши; татах — затем.
Главными богами в девятое правление Ману будут семейства Маричигарбхов и Паров. Царя небес будут величать Адбхутой, а главным из семи небесных пророков станет мудрец по имени Дьютиман.
TЕКСT 20
айушмато ‘мбудхарайам ршабхо бхагават-кала
бхавита йена самраддхам три-локим бхокЙйате ‘дбхутах
айушматах — отца Айушмата; амбудхарайам — Амбудхары; ршабхах — Ришабха; бхагават-кала – воплощение Бога; бхавита — будет; йена — кем; самраддхам — обладающий богатствами; три-локим — три мира; бхокшйате — наслаждаться; адбхутах — Индра Адбхута.
В ту пору Господь Вседержитель явится в семье благочестивых Аюшмана и Амбудхары, и они нарекут Его Ришабхадевою. Он возведет на небесный престол доблестного Адбхуту, который распространит свою власть на все три мира.
TЕКСT 21
дашамо брахма-саварнир упашлока-суто манух
тат-сута бхуришенадйа хавишмат прамукха двиджах
дашамах — десятый Mану; брахма-саварних — Брахма-саварни; упашлока-сутах — рожденный от Упашлоки; манух — станет Mану; тат-сутах — его сыновья; бхуришена-адйах — Бхуришена; хавишмат — Хавишман; прамукхах — возглавляемый; двиджах — мудрецов.
Десятым ману в нынешнем дне творца станет Брахма-саварни, сын Упашлоки, его сыном будет герой по имени Бхуришен. Совет небесных мудрецов в ту пору возглавит Хавишман.
TЕКСT 22
хавишман сукртах сатйо джайо муртис тада двиджах
сувасана-вируддхадйа девах шамбхух сурешварах
хавищман — Хавишман; сукртах — Сукрита; сатйах — Сатйа; джайах — Джайа; муртих — Mурти; тада — в то время; двиджах — мудрецов; сувасана — Сувасаны; вируддха — Вируддхи; адйах — и так далее; девах — боги; шамбхух — Шамбху; сура-ишварах — царь богов.
В число семерых избранных также войдут Сукрита, Сатья, Джая и Мурти. Правящими богами десятого царства будут семейства Сувасанов и Вируддхов. А самого небесного царя будут величать Шамбху.
TЕКСT 23
вишваксеновишуцйамтушамбхохсакхйамкаришйати
джатах свамшена бхагаван грхе вишвасрджо вибхух
вишваксенах — Вишваксена; вишуцйам — в Вишучи; ту — тогда; шамбхох — Шамбху; сакхйам — дружба; каришйати — будет создана; джатах — рожден; сва-амшена – полная экспансия; бхагаван — Бога; грхе — в доме; вишвасджджах — Вишвасрашты; вибхух — всесильный.
В правление десятого ману Всевышний низойдет в сотворенный мир под именем Вишваксена, сын Вишвасрашты и Вишучи. Он будет необычайно дружен с Шамбху, тогдашним правителем богов.
TЕКСT 24
манур ваи дхарма-саварнир екадашама атмаван
анагатас тат-суташ ча сатйадхармадайо даша
манух — Mану; ваи — в действительности; дхарма-саварних — Дхарма-саварни; екадашамах — одиннадцатый; атмаван — повелитель чувств; анагатах — придет в будущем; тат — его; сутах — сыновья; ча — и; сатйадхарма-адайах — Сатйадхарма; даша — десять.
Одиннадцатым ману станет мудрый и просветленный муж именем Дхарма-саварни, который произведет на свет десятерых сыновей, старшего из коих будут звать Сатьядхармою.
TЕКСT 25
вихангамахкамагаманирванаручайахсурах
индрашчаваидхртастешамрЙайашчарунадайах
вихангамах — Вихангамы; камагамах — Камагамы; нирванаручайах — Нирванаручи; сурах — полубоги; индрах — царь рая, Индра; ча — также; ваидхртах — Ваидхрита; теЙам — из них; ршайах — семь мудрецов; ча — также; аруна-адайах — во главе с Аруной.
Главными богами в ту пору будут семейства Вихангамов, Камагамов и Нирванаручи. Престол индры займет Вайдхрита, а семерых вселенских пророков возглавит Аруна.
TЕКСT 26
арйакасйа сутас татра дхармасетур ити смртах
ваидхртайам харер амшас три-локим дхарайиЙйати
арйакасйа — Арйаки; сутах — сын; татра — в то время; дхармасетух — Дхармасету; ити — так; смртах — прославленный; ваидхртайам — матери, Ваидхриты; харех — Бога; амшах — частичное воплощение три-локим — три мира; дхарайиЙйати — будет править.
В ту пору Всевышний воплотится в облике царя Дхармасету — сына Арьяки и его жены Вайдхриты. Оружием и мудрым словом Он покорит все три мира и будет править долго и счастливо.
TЕКСT 27
бхавита рудра-саварни раджан двадашамо манух
деваван упадеваш ча девашрештхадайах сутах
бхавита — появится; рудра-саварних — Рудра-саварни; раджан — о, царь; двадашамах — двенадцатый; манух — Mану; деваван — Деваван; упадевах — Упадева; ча — и; девашрештха — Девашрештха; адайах — такие личности; сутах – сыновья Mану.
Имя двенадцатого ману — Рудра-саварни. У него родится трое сыновей, доблестные Деваван, Упадева и Девашрештха.
TЕКСT 28
ртадхама ча татрендро деваш ча харитадайах
ршайаш ча тапомуртис тапасвй агнидхракадайах
ртадхама — Ритадхама; ча — и; татра — в то время; индрах — царь рая; девах — полубоги; ча — и; харита-адайах — во главе с Харитами; ршайах ча — семь мудрецов; тапомуртих — Tапомурти; тапасви — Tапасви; агнидхрака — Агнидхрака; адайах — так далее.
В то двенадцатое царство небожителями будет править отважный Ритадхама, а главенствующими богами станут братья Хариты. В совет семи вселенских пророков войдут Тапомурти, Тапасви и Агнидхрака.
TЕКСT 29
свадхамакхйо харер амшах садхайишйати тан-манох
антарам сатйасахасах сунртайах суто вибхух
свадхама-акхйах — Свадхама; харех амшах – воплощение Бога; садхайишйати — будет править; тат-манох — того Mану; антарам — манвантара; сатйасахасах — Сатйасахи; сунртайах — Сунриты; сутах — сын; вибхух — самый могущественный.
Всевышний воплотится сыном благочестивой четы — Сунрита и Сатьясахи, которые нарекут его Свадхамой. Он взойдет на земной престол.
TЕКСT 30
манус трайодашо бхавйо дева-саварнир атмаван
цитрасена-вицитрадйа дева-саварни-дехаджах
манух — Mану; трайодашах — тринадцатый; бхавйах — станет; дева-саварних — Дева-саварни; атмаван – сведущий в духовном знании; цитрасена — Читрасена; вицитра-адйах — Вичитра и другие; дева-саварни — Дева-саварни; деха-джах — сыновья.
Тринадцатого ману будут звать Дева-саварни. В мудрости и благочестии ему не будет равных ни на земле, ни на небесах. Сыновьям своим он даст имена Читрасена и Вичитра.
TЕКСT 31
девах сукарма-сутрама- самджна индро диваспатих
нирмока-таттвадаршадйа бхавишйантй ршайас тада
девах — полубоги; сукарма — Сукармы; сутрама-самджнах — и Сутрамы; индрах — царь рая; диваспатих — Диваспати; нирмока — Нирмока; таттвадарша-адйах — Tаттвадарша и другие; бхавишйанти — станут; ршайах — семью мудрецами; тада — в те времена.
В то тринадцатое царство главными богами будут семейства Сукармов и Сутрамов. Престол индры займет Диваспати, а двух из семи вселенских пророков-риши будут звать Нирмокой и Таттвадаршей.
TЕКСT 32
девахотрасйа танайа упахарта диваспатех
йогешваро харер амшо брхатйам самбхавиЙйати
девахотрасйа — Девахотры; танайах — сын; упахарта — благодетель; диваспатех — Диваспати, который будет Индрой в то время; йога-ишварах — Йогешвара; харехамшах — воплощение Бога; брхатйам – во чреве Брихати; самбхавиЙйати — появится.
В ту пору Господь низойдет на землю сыном Девахотры по имени Йогешвара. Его матушку будут величать Брихати. Он поможет Диваспати занять престол небесного царя.
TЕКСT 33
манур ва индра-саварниш чатурдашама ешйати
уру-гамбхира-будхадйа индра-саварни-вирйаджах
манух — Mану; ва — также; индра-саварних — Индра-саварни; чатурдашамах — четырнадцатый; ешйати — станет; уру — Уру; гамбхира — Гамбхира; будха-адйах — Будха и другие; индра-саварни — Индра-саварни; вирйа-джах — рожденные от него.
Четырнадцатым ману будет бог по имени Индра-саварни, у которого родятся множество сыновей, троих из которых нарекут Гамбхирою, Будхою и Урою.
TЕКСT 34
павитраш чакшуЙа девах шуцир индро бхавишйати
агнир бахух шуцих шуддхо магадхадйас тапасвинах
павитрах — Павитры; чакшуЙах — Чакшучи; девах — полубоги; шуцих — Шучи; индрах — царем рая; бхавишйати — станет; агних — Агни; бахух — Баху; шуцих — Шучи; шуддхах — Шуддха; магадха — Mагадха; адйах — и прочие; тапасвинах — мудрецы.
Главными богами станут семейства Павитров и Чакшушей. Престол индры займет бог по имени Шучи. В число семи вселенских мудрецов войдут Агни, Баху, Шучи, Шуддха и Магадха.
TЕКСT 35
сатрайанасйа танайо брхадбханус тада харих
витанайам махараджа крийа-тантун витайита
сатрайанасйа — Сатрайаны; танайах — сын; брхадбханух — Брихадбхану; тада — в то время; харих – Верховная Личность Бога; витанайам — в чреве Витаны; маха-раджа — о, царь; крийа-тантун — духовные деяния; витайита — будет управлять.
В пору четырнадцатого ману Всевышний явится на землю под именем Брихадбхану из чрева целомудренной Витаны. Его отцом будет добродетельный брахман Сатраяна. В этом воплощении Господь прославится духовными трудами.
TЕКСT 36
рджамш чатурдашаитани три-каланугатани те
проктанй ебхир митах калпо йуга-сахасра-парйайах
рджан — о царь; чатурдаша — четырнадцать; етани — все; три-кала — три отрезка времени; анугатани — покрыв; те — тебе; проктани — описал; ебхих — этими; митах — подсчитан; калпах — один день Брахмы; йуга-сахасра — тысяча циклов йуг; парйайах — состоящих.
Итак, я поведал тебе о четырнадцати ману – блюстителях высшего закона, что сменяли и будут сменять друг друга в нынешний день творца, который сложен из тысячи эпох, каждая из которых дробится на четыре века.