Вы здесь:  / Аудиокнига + текст Шримад Бхагаватам 4 / Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 27. Нападение Чандавеги на город Пуранджаны
Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 27. Нападение Чандавеги на город Пуранджаны | Аудиокнига с музыкальным сопровождением. Текст читает: Сергей Русскин (Сундар Дути дас), музыкальное оформление: Алексей Лукьянов (Аджита Кришна дас).

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 27. Нападение Чандавеги на город Пуранджаны

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ СЕДЬMАЯ

Нападение Чандавеги на город Пуранджаны

TЕКСT 1

нарада увача
иттхам пуранджанам садхрйаг вашаманийа вибхрамаих
пуранджани махараджа реме рамайати патим

Нарада сказал: Так, прибегнув к обычной женской уловке, красавица снова обворожила героя и вновь подчинила своей власти, а затем подарила ему ночь, полную сладострастия.

TЕКСT 2

са раджа махишим раджан суснатам ручирананам
крта-свастйайанам трптам абхйанандад упагатам

Наутро она искупалась в душистой воде, нарядилась и счастливая предстала пред царем во всей своей красе. Государь сердечно приветствовал свою госпожу.

TЕКСT 3

тайопагудхах парирабдха-кандхаро
рахо ‘нумантраир апакршта-четанах
на кала-рамхо бубудхе дуратйайам
дива нишети прамада-париграхах

Царица прижалась к супругу, и в ответ он нежно обнял ее. Весь следующий день они наслаждались в уединенном месте, шутя, смеясь и называя друг друга ласковыми именами. Стремительно летело время; очарованный красавицею женою царь потерял счет дням и не замечал, как с каждым рассветом и закатом смерть подбирается к нему тихою змеею.

TЕКСT 4

шайана уннаддха-мадо маха-мана
махарха-талпе махиши-бхуджопадхих
там эва виро мануте парам йатас
тамо-‘бхибхуто на ниджам парам ча йат

Пуранджана все глубже погружался в грезы. Дни и ночи он нежился в постели, упокоив голову на нежных руках жены. Ради нее он жил и без нее не мыслил существования. Очарованный ее прелестями, он не задумывался о смысле жизни и не стремился постичь свою истинную суть.

TЕКСT 5

тайаивам рамаманасйа кама-кашмала-четасах
кшанардхам ива раджендра вйатикрантам навам вайах

В томном сладострастии молодость героя пролетела, как одно мгновение.

TЕКСT 6

тасйам аджанайат путран пуранджанйам пуранджанах
шатанй экадаша вирад айушо ‘рдхам атхатйагат

К тому времени, как половина его жизни уже миновала, Пуранджана зачал в лоне своей прелестной жены тысячу сто сыновей и сто десять дочерей.

TЕКСT 7

духитрр дашоттара-шатам питр-матр-йашаскарих
шилаударйа-гунопетах пауранджанйах праджа-пате

Все чада их были красивы, благонравны, отличались великодушием и многими иными добродетелями.

TЕКСT 8

са панчала-патих путран питр-вамша-вивардханан
дараих самйоджайам аса духитрх садршаир вараих

Как и подобает заботливому родителю, царь Панчалы нашел своим сыновьям достойных жен, а дочерям – заботливых мужей.

TЕКСT 9

путранам чабхаван путра экаикасйа шатам шатам
йаир ваи пауранджано вамшах панчалешу самедхитах

У каждого из его сыновей родилось по сто детей, и с годами государевы отпрыски заселили город пяти чувств.

TЕКСT 10

тешу тад-риктха-харешу грха-кошанудживишу
нирудхена маматвена вишайешв анвабадхйата

Однако по мере того, как силы государя убывали, сыновья и внуки его больше стали походить на разбойников. Жадные и дерзкие, они принялись посягать на его имущество – дом, казну, наложниц, слуг, советников – на все, что он считал своею собственностью. И чем больше разрасталось его семейство, тем в меньшей безопасности он себя чувствовал.

TЕКСT 11

идже ча кратубхир гхораир дикшитах пашу-маракаих
деван питрн бхута-патин нана-камо йатха бхаван

Жаждущий власти, уважения и мирских удовольствий, Пуранджана, как и ты, молился богам и предкам, поднося им убиенных животных в качестве жертвенных даров.

TЕКСT 12

йуктешв эвам праматтасйа кутумбасакта-четасах
асасада са ваи кало йо ‘прийах прийа-йошитам

В объятиях красавицы-жены и в борьбе с сыновьями царь не заметил, как приблизился час, которого страшатся обладатели сиюминутных богатств.

TЕКСT 13

чандавега ити кхйато гандхарвадхипатир нрпа
гандхарвас тасйа балинах шаштй-уттара-шата-трайам

Да будет тебе известно, Бархишад, что небесным воинством ангелов правит могучий герой Чандавега, и триста шестьдесят доблестных воинов беспрекословно подчиняются ему.

TЕКСT 14

гандхарвйас тадршир асйа маитхунйаш ча ситаситах
париврттйа вилумпанти сарва-кама-винирмитам

Еще триста шестьдесят воительниц Чандавеги, дерзких как тигрицы и коварных как смерть, окружают человека с самого рождения и день за днем отбирают у него все, что он накапливает и чем дорожит.

TЕКСT 15

те чандавеганучарах пуранджана-пурам йада
хартум аребхире татра пратйашедхат праджагарах

Когда войско Чандавеги подступило к вратам Панчалы, пятиглавый змей отважно встал на защиту города.

TЕКСT 16

са саптабхих шатаир эко вимшатйа ча шатам самах
пуранджана-пурадхйакшо гандхарваир йуйудхе бали

На протяжении ста лет он один отбивал набеги семисот двадцати могучих воителей.

TЕКСT 17

кшийамане сва-самбандхе экасмин бахубхир йудха
чинтам парам джагамартах са-раштра-пура-бандхавах

В неравной борьбе он обессилел. И когда враг стал теснить старого змея, Пуранджана и жители города всполошились.

TЕКСT 18

са эва пурйам мадху-бхук панчалешу сва-паршадаих
упанитам балим грхнан стри-джито навидад бхайам

Все прошлые годы город покорно платил Пуранджане подати, которые тот без остатка тратил на все удовольствия. Наложницам его не было числа; в их объятиях он не замечал, как колесо жизни завершает очередной оборот.

TЕКСT 19

каласйа духита качит три-локим варам иччхати
парйатанти на бархишман пратйанандата кашчана

В ту пору дочь Калы, времени, по имени Джара, старость, бродила по свету в поисках мужа. Уродливая, но любвеобильная, она стучалась в каждую дверь, но никто не желал пускать ее на порог.

TЕКСT 20

даурбхагйенатмано локе вишрута дурбхагети са
йа тушта раджаршайе ту вртадат пураве варам

За то, что все сторонились ее, она получила прозвище Дурбхага, неприкаянная. И однажды некий господин сжалился над нею и приютил у себя в доме. В благодарность она даровала ему чудесное благословение.

TЕКСT 21

кадачид атамана са брахма-локан махим гатам
вавре брхад-вратам мам ту джанати кама-мохита

Когда я покинул обитель своего отца Брахмы и спустился на Землю, я встретил дочь времени Калу. Она воспылала ко мне страстью и предложила обручиться. Но я отказал ей, ибо прежде уже дал обет воздержания.

TЕКСT 22

майи самрабхйа випула мадач чхапам судухсахам
стхатум архаси наикатра мад-йачна-вимукхо муне

Разгневанная, она прокляла меня. С тех пор я не могу подолгу оставаться в одном месте. Я не имею ныне, и не буду иметь никогда собственного жилища.

TЕКСT 23

тато вихата-санкалпа канйака йаванешварам
майопадиштам асадйа вавре намна бхайам патим

Отвергнутая мною, старость Джара отправилась к главному воину Ямы, смерти, по имени Бхая, страх, и предложила ему себя в жены.

ТЕКСT 24

ршабхам йавананам твам врне вирепситам патим
санкалпас твайи бхутанам кртах кила на ришйати

О славный герой, — сказала дочь Времени, — сильнее тебя нет никого в этом мире. Тебе подчиняются юнцы и старики. Я полюбила тебя с первого взгляда и предлагаю тебе свою руку и сердце. Обещаю, ты не разочаруешься в своем сокровище.

TЕКСT 25

двав имав анушочанти балав асад-аваграхау
йал лока-шастропанатам на рати на тад иччхати

Писания гласят: Кто отказывается от драгоценных даров, тот — последний глупец. Кто отверг Удачу, когда она сама пришла к нему, тот в нищенстве вечно будет сожалеть об этом.

TЕКСT 26

атхо бхаджасва мам бхадра бхаджантим ме дайам куру
этаван паурушо дхармо йад артан анукампате

Я буду служить тебе верой и правдой; вместе мы станем несокрушимою силою. О благородный муж, сжалься надо мною, не отвергай презираемую всеми.

TЕКСT 27

кала-канйодита-вачо нишамйа йаванешварах
чикиршур дева-гухйам са сасмитам там абхашата

В ответ на мольбу Старости полководец Страх улыбнулся и стал размышлять, как ему поступить с неожиданным подарком судьбы.

TЕКСT 28

майа нирупитас тубхйам патир атма-самадхина
набхинандати локо ‘йам твам абхадрам асамматам

— О мудрая дева, — наконец молвил он,- я не возьму тебя в жены, ибо всем известно, что ты приносишь одни несчастья. Даже я, могущественный Страх, боюсь видеться с тобою.

TЕКСT 29

твам авйакта-гатир бхункшва локам карма-винирмитам
йа хи ме пртана-йукта праджа-нашам пранешйаси

Ты подкрадываешься к смертным незаметно и отбираешь у них последние радости жизни. Если смерть не настигла несчастного в молодости, она призывает в помощь тебя. Я не буду тебе мужем, но поставлю тебя во главе своего войска.

TЕКСT 30

праджваро ‘йам мама бхрата твам ча ме бхагини бхава
чарамй убхабхйам локе ‘сминн авйакто бхима-саиниках

Ты будешь мне любезною сестрою, а в мужья тебе я дам своего младшего брата, имя коему Праджвара, немощь. Вместе вы будете несокрушимой невидимой силою, и никто и никогда не сможет противостоять нашему воинству.

Другие материалы раздела

2016-04-07

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 7. Дакша завершает жертвоприношение

2016-04-08

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 8. Царевич Дхрува уходит в лес

2016-04-09

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 9. Дхрува возвращается домой

2016-04-10

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 10. Дхрува сражается с лесными бесами

2016-04-11

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 11. Mану дает наставления внуку

2016-04-12

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 12. Исход Дхрувы в царство Всевышнего

2016-04-13

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 13. Потомки Дхрувы

2016-04-14

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 14. Царствие Вены

2016-04-15

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 15. Рождение святого царя Притху

2016-04-16

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 16. Певцы прославляют Притху

2016-04-17

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 17. Притху гневается на Землю

2016-04-18

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 18. Притху доит кормилицу Землю

2016-04-19

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 19. Сотое жертвоприношение

2016-04-20

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 20. Господь примиряет Притху и Индру

2016-04-21

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 21. Наставления царя Притху

2016-04-22

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 22. Встреча Притху и четырех юных старцев

2016-04-23

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 23. Исход Царя Притху

2016-04-24

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 24. Молитвы Шивы

2016-04-25

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 25. Притча о царе Пуранджане

2016-04-26

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 26. Царская охота

2016-04-27

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 27. Нападение Чандавеги на город Пуранджаны

2016-04-28

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 28. Пуранджана рождается женщиной

2016-04-29

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 29. Нарада разъясняет притчу

2016-04-30

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 30. Конец покаяния Прачетов

2016-04-31

Шримад Бхагаватам Книга 4. Глава 31. Нарада дает наставления Прачетам