Шримад Бхагаватам Книга 3. Глава 10. Цепь творения
ГЛАВА ДЕСЯTАЯ
Последовательность творения
TЕКСT 1
видура увача
антархите бхагавати брахма лока-питамахах
праджах сасарджа катидха даихикир манасир вибхух
видурах увача — Видура сказал; антархите — после ухода; бхагавати — Бога; брахма — Брахма; лока-питамахах — праотец обитателей; праджах — поколения; сасарджа — создал; катидхах — сколько; даихиких — из своего тела; манасих — из ума; вибхух — могучий.
Видура сказал: Скажи, о мудрый муж, что сталось с Брахмою после того, как Всевышний удалился от его взора? Как из всеобщего вещества прародитель лепил плотские образы живых существ?
TЕКСT 2
йе ча ме бхагаван приштас твайй артха бахувиттама
тан вадасванупурвйена чхиндхи нах сарва-самшайан
йе — те; ча — и; ме — мною; бхагаван — владыка; приштах — вопросы; твайи — тебе; артхах — цель; баху-вит-тама — мудрец; тан — все они; вадасва — опиши; анупурвйена — от начала до конца; чхиндхи – развей; нах — мои; сарва — все; самшайан — сомнения.
От начала времен ты постиг события мира и сокровенный смысл их. Скажи, с чего начались во вселенной многочисленные виды жизни?
TЕКСT 3
сута увача
эвам санчодитас тена кшаттра каушаравир муних
притах пратйаха тан прашнан хриди-стхан атха бхаргава
сутах увача — Сута сказал; эвам — так; санчодитах — воодушевлен; тена — им; кшаттра — Видура; каушаравих — сын Кушары; муних -мудрец; притах — доволен; пратйаха — ответил; тан — на те; прашнан — вопросы; хридистхан — из сердца; атха — так; бхаргава — сын Бхригу.
Сута продолжал: Вдохновленный просьбою Видуры, Майтрейя восчерпал из сердца своего знание о былых временах.
TЕКСT 4
маитрейа увача
виринчо ‘пи татха чакре дивйам варша-шатам тапах
атманй атманам авешйа йатхаха бхагаван аджах
маитрейах увача — Mайтрея сказал; виринчах — Брахма; апи — и; татха — в этом; чакре — совершал; дивйам — небесных; варша-шатам — сто лет; тапах — аскезы; атмани — Господу; атманам — себя; авешйа — посвятив; йатха аха — сказано; бхагаван — Бог; аджах — нерожденной.
Mайтрея молвил: В течение ста звездных лет создатель, смирившись с волею Всевышнего, творил воздержание от дел.
TЕКСT 5
тад вилокйабджа-самбхуто вайуна йад-адхиштхитах
падмам амбхаш ча тат-кала крита-вирйена кампитам
тат вилокйа — глядя на это; абджа-самбхутах — рожден на лотосе; вайуна — ветром; йат — тот; адхиштхитах — на коем сидел; падмам — лотос; амбхах — воды; ча — и; тат-калакрита — сотворен временем; вирйена — с силой; кампитам — сотрясаясь.
По завешении названного времени прародитель почувствовал, как дрожит, качаясь, лотосное ложе его в бурных волнах первичного океана, что вздымаются от неведомо откуда набежавшего ветра.
TЕКСT 6
тапаса хй эдхаманена видйайа чатма-самстхайа
вивриддха-виджнана-бало нйапад вайум сахамбхаса
тапаса — обеты; хи — так; эдхаманена — углубляя; видйайа — знания; ча — и; атма — себя; самстхайа — самоосознания; вивриддха — зрелый; виджнана — практические навыки; балах — сила; нйапат — выпил; вайум — ветер; саха амбхаса — вместе с водой.
Употребив всю силу, что скопил он воздержанием от дел, Брахма втянул в себя буйствующий ветер, и вместе с ним многое количество первозданной воды.
TЕКСT 7
тад вилокйа вийад-вйапи пушкарам йад-адхиштхитам
анена локан праг-линан калпитасмитй ачинтайат
тат вилокйа — всматриваясь; вийат-вйапи — широко раскинувшийся; пушкарам — лотос; йат — на ком; адхиштхитам — сидел; анена — посредством; локан — ярусы; прак-линан — было не проявленно; калпита асми — я создам; ити — так; ачинтайат — он думал.
Умиротворив стихию внешнего пространства, творец задумался о том, как разместить в нем ярусы грядущей вселенной, чей образ дотоле покоился в слебле первозданного лотоса.
TЕКСT 8
падма-кошам тадавишйа бхагават-карма-чодитах
экам вйабханкшид урудха тридха бхавйам дви-саптадха
падма-кошам — венчик лотоса; тада — тогда; авишйа — вошел в; бхагават — Бога; карма — дела; чодитах — вдохновлен; экам — один; вйабханкшит – разделил на; урудха — первое деление; тридха — на три части; бхавйам — способный; дви-саптадха – дважды по семь.
Затем, не сходя со цветка, он силою разума вторгся во внутреннее пространство стебля и разделил оный поначалу на три, потом на дважды по семь равных долей, коим суждено было стать ярусами жизни в будущей вселенной.
TЕКСT 9
этаван джива-локасйа самстха-бхедах самахртах
дхармасйа хй анимиттасйа випаках парамештхй асау
этаван — этого; джива-локасйа – ярусы жизни; самстха-бхедах — условия жизни; самахиртах — соверишил полностью; дхармасйа — долг; хи — безусловно; анимиттасйа — бескорыстно; випаках — ступень зрелости; парамештхи — возвышенная личность; асау — то.
Сии чертырнадцать ярусов, снабженные разными условиями жизни, призваны быть убежищем для живых существ разного уровня сознания, разного понимания своего долга.
TЕКСT 10
видура увача
йатхаттха баху-рупасйа харер адбхута-карманах
калакхйам лакшанам брахман йатха варнайа нах прабхо
видурах увача — Видура сказал; йатха — как; аттха — сказал; баху-рупасйа – разные образы; харех — Бог; адбхута — чудесен; карманах — деятель; кала — время; акхйам — годы; лакшанам — признак; брахман — брахман; йатха — как; варнайа — скажи; нах — я; прабхо — почтенный.
Видура сказал: О мудрый муж, как создатель исчислял годы, если в ту пору не было светил и не было движения, коим отмечается время? Что такое время? По каким признакам определяется его присутствие?
TЕКСTЫ 11-12
маитрейа увача
гуна-вйатикаракаро нирвишешо ‘пратиштхитах
пурушас тад-упаданам атманам лилайасриджат
вишвам ваи брахма-тан-матрам самстхитам вишну-майайа
ишварена париччхиннам каленавйакта-муртина
маитрейах увача — Mайтрея сказал; гуна-вйатикара — взаимодействие природы; акарах — источник; нирвишешах — лишенный разнообразия; апратиштхитах — беспредельный; пурушах — бога; тат — то; упаданам — орудие; атманам – себя; лилайа — для игр; асриджат – создан; вишвам — космос; ваи — так; брахма — Всевышний; тат-матрам — тот же; самстхитам — находящийся; вишну-майайа — силой Вишну; ишварена — Бога; париччхиннам — отделенный; калена — временем; авйакта — непроявленным; муртина – в этом виде.
Mайтрея отвечал: В ту пору, друг мой, не кому было отмерять время, но столько, сколько длится сто звездных лет, прародитель восседал в задумчивости. Время, есть среда, в коей взаимодействуют три состояния вещества. Время понуждает вещество видоизменяться – перетекать из одного состояния в другое. Время однородно, не имеет начала и конца. Оно орудие Всевышнего, коим Он являет Свои забавы в сиюминутном мире. Силою времени Вседержитель отделяет Себя, сущего в вечности, от Своей сотворенной, преходящей природы, которая не воздействует на Него, но служит предметом воздействия.
TЕКСT 13
йатхеданим татхагре ча пашчад апй этад идришам
йатха — как есть; иданим — сейчас; татха — таким как был; агре — в начале; ча — и; пашчат — конце; апи — даже; этат идришам — таким же.
Вещество в том виде, в каком оно представлено ныне, было таким и в прошлом времени и останется во времена грядущие. Время изменяет все, к чему касается, самое же оно остается неизменно.
TЕКСT 14
сарго нава-видхас тасйа пракрито ваикритас ту йах
кала-дравйа-гунаир асйа три-видхах пратисанкрамах
саргах — творения; нава-видхах — девять различных видов; тасйа — его; пракритах — материального; ваикритах — природы; ту — но; йах — которое; кала — время; дравйа — материя; гунаих — качества; асйа — ее; три-видхах – три вида; пратисанкрамах — разрушения.
Многообразие зримого мира происходит от воздействия сознания на вещество, сущее в трех состояниях. Творение вещественного мира проистекает в девять отрезков времени. Разрушаются вещественные, предметные образы по трем причинам: от времени, от разложения на стихии, от забвения сознательным существом.
TЕКСT 15
адйас ту махатах сарго гуна-ваишамйам атманах
двитийас тв ахамо йатра дравйа-джнана-крийодайах
адйах — на первом; ту — но; махатах — совокупной силы; саргах — творение; гуна-ваишамйам – взаимодействие трех состояний; атманах — Бога; двитийах — на втором; ту — но; ахамах — эго; йатра — где; дравйа — стихии; джнана — знание; крийаудайах — пробуждение работы.
В первую пору творения в сознании Сверхсущества образуется однородная вещественная жижа. От Его взгляда она проявляет три состояния – просветление, возбуждение и помрачение,- с которыми затем взаимодействует отдельное сознание. Во вторую пору творения появляется отдельное существо — наблюдатель, у коего складывается самость — мнение о себе. Следом в сознании существа образуются стихии, опыт и способность действовать.
TЕКСT 16
бхута-саргас тртийас ту тан-матро дравйа-шактиман
чатуртха аиндрийах сарго йас ту джнана-крийатмаках
бхута-саргах — сотворение веществ; тртийах — третье; ту — но; тат-матрах — чувственный опыт; дравйа – стихии; шактиман — порождает; чатуртхах — четвертый; аиндрийах — чувства; саргах — творения; йах — тот; ту — но; джнана — знают; крийа — деяние; атмаках — в основном.
В третью пору творения возникают образы чувственного восприятия — звук, цвет, запах, поверхность [жар] и вкус, которые суть — свойства вещественных стихий. В четвертую пору творения появляются знание и действие.
TЕКСT 17
ваикарико дева-саргах панчамо йан-майам манах
шаштхас ту тамасах сарго йас тв абуддхи-критах прабхох
ваикариках — действие благости; дева — боги; саргах — творения; панчамах — пятый; йат — который; майам — совокупность; манах — ум; шаштхах — шестой; ту — но; тамасах — тьмы; саргах — творения; йах — которой; ту — но; абуддхи-критах – делает глупым; прабхох — хозяина.
В пятую пору творения из высшего состояния вещества, просветления, служащего началом уму, появляются боги — управители стихий. В шестую пору творения из помраченного состояния вещества появлеются сумрачная мгла, которая, впрочем, не имеет выраженного облика. В помрачении свободный действует как безвольный раб, сознательное существо мыслит себя веществом.
TЕКСT 18
шад име пракритах сарга ваикритан апи ме шрину
раджо-бхаджо бхагавато лилейам хари-медхасах
шат — шесть; име — эти; пракритах — силы; саргах — творения; ваикритан — второе творение; апи — и; ме — от меня; шрину — услышь; раджах-бхаджах — возбуждение; бхагаватах — могуч; лила — игры; ийам — этого; хари — Бог; медхасах — обладает разумом.
Первые шесть ступеней творения – есть преобразование [в сознании] однородного вещества в множество стихий, из которых впоследствии наделенный творческой силою Брахма вояет образы, – предметы восприятия.
TЕКСT 19
саптамо мукхйа-саргас ту шад-видхас тастхушам ча йах
ванаспатй-ошадхи-лата тваксара вирудхо друмах
саптамах — семь; мукхйа — начало; саргах — творения; ту — то; шат-видхах — шесть видов; тастхушам — недвижимы; ча — и; йах — те; ванаспати — нецветущие; ошадхи — до созревания; лата — вьющиеся; тваксарах — трубчатые; вирудхах – стелющиеся; друмах — деревья.
В седьмую пору творения создаются шесть неподвижных видов жизни: цветущие и нецветущие плодовые деревья, растения, живущие до созревания плодов, а также вьющиеся, трубчатые и стелящиеся растения.
TЕКСT 20
утсротасас тамах-прайа антах-спарша вишешинах
утсротасах — тянутся вверх; тамах-прайах – во мраке; антах-спаршах — ощущения внутри; вишешинах — в разнообразных.
Бесчисленные в разнообразии растения в поисках жизненной силы тянутся вверх. Они почти не проявляют признаков сознания, но способны ощущать боль.
TЕКСT 21
тирашчам аштамах саргах со ‘штавимшад-видхо матах
авидо бхури-тамасо гхрана-джна хридй авединах
тирашчам — животных; аштамах — восьмым; саргах — творения; сах — они; аштавимшат — двадцати восьми; видхах — видов; матах — считаются; авидах — лишенными знания; бхури — очень; тамасах — невежды; гхрана-джнах — знают запах; хриди авединах — нет памяти.
В восьмую пору творения появляются существа помраченные сознанием, но подвижные, коих насчитывается двадцать восемь. Все они распознают предметы желаний по запаху, и почти лишены памяти.
TЕКСT 22
гаур аджо махишах кришнах сукаро гавайо рурух
дви-шапхах пашаваш чеме авир уштраш ча саттама
гаух — корова; аджах — коза; махишах — буйвол; кришнах – черная антилопа; сукарах — свинья; гавайах — животное; рурух — олень; дви-шапхах — по два копыта; пашавах — животные; ча — и; име — все эти; авих — овца; уштрах — верблюд; ча — и; саттама — о чистейший.
В восьмую пору творения создаются парнокопытные, к коим относятся корова, коза, буйвол, антилопа, свинья, овен, олень, овца, верблюд.
TЕКСT 23
кхаро ‘шво ‘шватаро гаурах шарабхаш чамари татха
эте чаика-шапхах кшаттах шрину панча-накхан пашун
кхарах — осел; ашвах — лошадь; ашватарах — мул; гаурах — белый олень; шарабхах — бизон; чамари — дикая корова; татха — итак; эте — все эти; ча — и; эка — одно; шапхах — копыто; кшаттах — Видура; шрину — слушай; панча — пять; накхан — когтей; пашун — животные.
В ту же пору появляются и непарнокопытные, к коим причисляются лошадь, мул, осел, олень, бизон, дикая корова.
TЕКСT 24
шва сргало врко вйагхро марджарах шаша-шаллакау
симхах капир гаджах курмо годха ча макарадайах
шва — собака; сргалах — шакал; врках — лиса; вйагхрах — тигр; марджарах — кот; шаша — кролик; шаллакау – колкая щетина; симхах — лев; капих — обезьяна; гаджах — слон; курмах — черепаха; годха — ящерица; ча — и; макара-адайах – дракон и прочие .
Выше них по уровню сознания находятся животные с пятью когтями: собака, шакал, тигр, лис, кот, заец, дикобраз, лев, обезьяна, слон, черепаха, дракон и ящерица.
TЕКСT 25
канка-грдхра-бака-шйена бхаса-бхаллука-бархинах
хамса-сараса-чакрахва каколукадайах кхагах
канка — цапля; гридхра — орел; бака — журавль; шйена — ястреб; бхаса — бхаса; бхаллука — гусь; бархинах — павлин; хамса — лебедь; сараса — сараса; чакрахва — чакравака; кака — ворона; улука — сова; адайах — и другие; кхагах — птицы.
В ту пору создаются и пернатые твари — журавль, орел, цапля, ястреб, стервятник, гусь, павлин, лебедь, горлица, утка, ворона, сова и прочий перелетный народ.
TЕКСT 26
арвак-сротас ту навамах кшаттар эка-видхо нринам
раджо ‘дхиках карма-пара духкхе ча сукха-манинах
арвак — вниз; сротах — пищевод; ту — но; навамах — девятый; кшаттах — Видура; эка-видхах — одного вида; нринам — люди; раджах — страсти; адхиках — обладает; карма-парах — к деятельности; духкхе — страдания; ча — и; сукха — счастливы; манинах — считают себя.
Созданием человека – единственного двуногого существа, которое хранит съеденное в желудке, знаменуется девятая пора творения. Человеки главным образом пребывают в состоянии возбуждения, жизнь их полна тревог. Непрестанно хлопоча о завтрашнем дне, люди при том мнят себя вполне счастливыми.
TЕКСT 27
ваикритас трайа эваите дева-саргаш ча саттама
ваикарикас ту йах проктах каумарас тубхайатмаках
аикритах — осуществляет; трайах — три; эва — так; эте — эти; дева-саргах — сотворение богов; ча — и; саттама – благородный; ваикариках — сотворение природой; ту — но; йах — кто; проктах — описаны ранее; каумарах — четверо отроков; ту — но; убхайа-атмаках — обоими путями.
С первой по шестую пору творения вещество преобразовывалось в среду обитание живых существ, с седьмой по девятую пору создавались их тела. Появление четырех нагих отроков, Кумаров, произошло вне воли создателя. Отдельно от девятисложного творения появились небожители.
TЕКСTЫ 28-29
дева-саргаш чашта-видхо вибудхах питаро ‘сурах
гандхарвапсарасах сиддха йакша-ракшамси чаранах
бхута-прета-пишачаш ча видйадхрах киннарадайах
дашаите видуракхйатах саргас те вишва-срик-критах
дева-саргах — сотворение богов; ча — и; ашта-видхах — восьми видов; вибудхах — боги; питарах — предки; асурах — демоны; гандхарва – ангелы; апсарасах — прелесницы; сиддхах – существа, владеющие тайными силами; йакша — черти; ракшамси — хранители; чаранах — небесные певцы; бхута — бесы; прета — злые духи; пишачах — ведьмы; ча — и; видйадхрах — волхвы; киннара — сверхлюди; адайах — и другие; даша эте — эти десять; видура — Видура; акхйатах — описано; саргах — творения; те — тебе; вишва-срик – творец всего; критах — делает.
В ту завершающую пору на свет изошли существа, которых принято причислять к небожителям. Делятся они на восемь видов: 1) боги; 2) прародители мира; 3) демоны; 4) ангелы и небесные девы; 5) черти и оборотни; 6) волхвы, пророки и чародеи; 7) духи, бесы и ведьмы; 8) сладкоголосые люди-птицы.
TЕКСT 30
атах парам правакшйами вамшан манвантарани ча
эвам раджах-плутах срашта калпадишв атмабхур харих
сриджатй амогха-санкалпа атмаиватманам атмана
атах — здесь; парам — после; правакшйами — опишу; вамшан — потомков; манвантарани — Mану; ча — и; эвам — так; раджах-плутах — страсти; срашта — творец; калпа-адишу — в различные эпохи; атма-бхух — саморожденный; харих — Бога; сриджати — творит; амогха – непоколебимо; санкалпах — решимостью; атма эва — Он Сам; атманам — Сам; атмана — с помощью Своей силы.
В начале каждого его пробуждения Всевышний наделяет Брахму Своею созидательной силою и тот решительно и вдохновенно приступает к сотворению новой вселенной. Познее я поведаю тебе о существе Ману — блюстителе порядка и закона Божьего в пространстве вселенной.