Шримад Бхагаватам 1. Глава 7 «Наказание сына Дроны» Тексты 12–58
Б. Ч. Бхарати Свами: Мы продолжаем чтение 7-й Главы 1-й Книги “Шримад Бхагаватам”. 7-я Глава называется “Наказание сына Дроны”. В 7-й Главе несколько сюжетных линий, несколько переходов. Был до этого вопрос у мудрецов, которые “мучают” Суту вопросами.
Слушатель: Мучают [смех]
Б. Ч. Бхарати Свами: Потому что ему 7 дней пришлось говорить.
Слушатель: И ночей.
Б. Ч. Бхарати Свами: 7 дней и ночей, да. Они спросили: “Как же так, что этот юноша 16-летний, Попугаев, Шука Госвами, привлекся какими-то рассказами о Кришне, который занимался непотребными делами с чужими женами, потом убил собственного дядю. И вообще. Как вообще заинтересовал этого человека, который был безразличен ко всему мирскому, некий рассказ? И Сута Госвами отвечает, известный текст: “Атмарамаш ча мунайо…” Мы, по-моему, его читали в прошлый раз.
Слушатели: Точно читали.
Б. Ч. Бхарати Свами: В этом Стихе “Атмарамаш ча мунайо” он говорит:
Текст 10. Даже те, кто испытывают удовольствие внутри себя, безмолвные мудрецы, не способны сдержать удивление чудным делам Всевышнего, не умеют противостоять Неотразимой Его Красоте, не в силах удержать порыв отдаться Ему во Служение.
Текст 11. Потому дотоле безразличный к звукам и образам внешнего мира сын Вьясы был пленен Благой Песней о Красоте, коей поныне с упоением внемлет всякий, ищущий Истину.
Текст 12. Сказ о Кришне начинается с необычайного происшествия, что случилось при рождении наследника Пандавов – великого Государя Парикшита.
Парикшит является исторической фигурой. Если о таких царях как Джанака, Куру, Пуру, Ними, даже Пандавах сохранилось только известие в Священных Писаниях, то Царь Парикшит уже упоминается в официальной истории Древнего Мира. Он правил очень долго – тогда люди жили гораздо дольше, он был современником фараонов первой династии, когда официально только-только египетские пирамиды были построены. Нет, пирамиды были позже построены; Верхнее Царство, Нижнее Царство, когда Египет как царство только организовывался – так гласит современная история.
Тогда существовал Император Парикшит, и в Летописях Древнего Египта говорится о неком Всемогущем Владыке на Востоке, которому фараоны платили дань – зерном или чем-то они платили дань. И у Парикшита было два сына. Одного звали Джанамиджая, другого звали Явана. Явана основал Междуречье, то, что мы в школах проходим, а Джанамиджая своими действиями вынудил организоваться эллинской цивилизации во главе с Афинами.
Там было много городов. Эллины, греки, вынуждены были прятаться от Джанамиджая и организовали государство эллинское в Эгейском море. При этом они сохранили, по сути, все обряды, все традиции той арийской цивилизации или государства Куру, наследником которого был Парикшит. Они сохранили мифологию, храмы, поклонение Богам Олимпа, подношение огней, храмовые весталки. Потом римляне унаследовали это все от эллинов. Римская цивилизация тоже имеет корни в эллинской культуре. Известно, что эллинская культура, берет… Во всяком случае, все науки, все философии…
Мы знаем о шести великих философах Греции, которые основали вообще греческую философию. Это те самые шесть великих философов, из утверждений которых Вьясадева создал Веды. Вьясадева не был автором Вед, а он был составителем. Шесть великих философов, которые вошли в четыре Веды, были взяты Вьясадевой, их высказывания, созданы четыре Веды. Это те же самые, на которых основывается вся греческая философия. Седьмой великий философ – это, собственно, Вьяса, он себя не включил, но мы говорим, что Веды основаны семью философами. Шесть – это Капилла, Джанака, шесть. А Вьясадева – седьмой, но он себя не включает почему-то. Мы его признаем седьмым великим философом.
Храмовые поклонения, философия, даже арабские цифры… Мы говорим, что это арабские цифры, а на самом деле это не арабские цифры, а это санскритские цифры. Кто знает санскритское исчисление, видит, что санскритские цифры совпадают в написании с арабскими. Потом алгебра, наука такая. Она арабская. То есть ал – джебра. Это арабское название счисления. Она полностью копирует… Поскольку арабский мир был частью великого государства Пандавов, наследником был Государь Парикшит, то, естественно, то, что мы называем арабским счислением или арабскими науками, это та самая наука ведическая. Санкхья в том числе. “Санкхья” означает ”счисление”.
Мы подходим к тому порогу, который называем уже “историческая перспектива”. Государь Парикшит уже находится в поле “исторической перспективы”. Потом в 9-й Книге мы будем читать о том, как Шукадева Госвами предвосхищает события современного мира, он там перечисляет династии, царей. А в 12-й Книге вообще идет предсказание на грядущие эпохи, тогда, когда они говорили, это было как бы предсказание на грядущие эпохи, а сейчас мы можем проверять подлинность.
Например, Господь Будда. Он тогда предсказал Господа Будду, кто был Его отцом и так далее. А сейчас уже, с нашей перспективы, мы знаем, что Господь Будда… Он же приходил после Парикшита, вообще этих событий, которые описаны Кришной. То есть Шука Госвами предсказывает.
Слушатель: То есть он видел будущее, можно сказать.
Б. Ч. Бхарати Свами: Это не будущее. Это как на кинопленке, когда вы разворачиваете, и вы смотрите последний кадр, и вы тем, кто сидит в зале и кому пленку крутят, вы можете сказать, чем закончится фильм. Они могут вас счесть великим провидцем, но вы просто конец пленки посмотрели и все.
Слушатель: И второй раз фильм смотрите.
Б. Ч. Бхарати Свами: Может быть, скорее всего, это более справедливо, потому что Шука говорит, что время циклично, и меняются только детали. Как, например, все лета, все весны и все осени и все зимы похожи. Меняются детали, которые несущественны. Мы знаем, что, примерно, в ноябре снег выпадет, что в январе будут морозы сильнее, чем в феврале, что будет грязь, половодье и так далее. Что абрикосы поспеют в такое-то время, помидоры – в такое-то время, грачи прилетят, опять двойка, лебедь, рак и щука – все то же самое. Бурлаки на Волге.
Поскольку время циклично, Шука говорит, что придет Господь в таком-то обличье, будут звать его отца примерно так-то, он снова поведает “Бхагават Гиту.” С некоторыми изменениями. Может быть, там не будет: “О, Арджуна! Возьми свой лук и сражайся!”, но идею, что есть душа, что есть ее отношение с Мировой Душой и так далее – все это будет.
Итак, мы говорим здесь о Царе Парикшите. У Парикшита было несколько имен. Мы его называем Парикшит, хотя при жизни его называли Вишнурата, и он известен в Египте как раз под этим именем, но там немножко изменено имя его, но Вишнурата так читается. “Вишнурата” означает ”тот, кого защитил Вишну”. А мы его называем Парикшитом в нашей традиции. “Парикшит” означает ”пытливый”. Он всю жизнь “пытал”. Как по-украински “пытание” – “вопрос”? “Пытание”, да.
Он занимался ”пытанием” всю жизнь. Он искал Того самого, кто ему явился в видении когда он был во чреве матери. С ним произошло некое неординарное событие, и тот образ, который он увидел до рождения во чреве матери, настолько запечатлелся в его сознании, что он повсюду искал: ”Кто же ко мне явился?” Он пытался найти того самого, кто… Ну, как бывает во сне какое-то яркое видение нам, и мы даже не понимаем – это во сне было или наяву, и мы пытаемся после сна понять — а где же реальность. Видение было настолько реальным, что этот мир блекнет перед тем видением, хотя мы умом понимаем, что то видение было, скорее, видением, но оно такое яркое. И эта явь такая блеклая по сравнению с тем видением, что мы пытаемся найти, что же нам привиделось. Того самого, кто нам привиделся, или то обстоятельство.
Как Илья Ильич Обломов пытался все тот сон свой воспроизвести в своем сознании.
Итак, ”Сказ о Кришне начинается с необычайного происшествия, что случилось при рождении наследника Пандавов Великого Государя Парикшита.
Тексты 13-14. Когда, наконец, утихла великая братоубийственная бойня между семьями Куру и Панду, и души падших витязей обрели покой на небесах, последний уцелевший сын Дхритараштры, Дурьодхана, был призван, впрочем, против своей воли сразиться в поединке с неистовым Бхимою. В битве той Дурьодхана полег на землю, сраженный третьим из Пандавов ударом в бедро, запрещенным правилами честного боя.
То есть Бхима нечестно убил Дурьодхану. Тогда разгневанный невиданной подлостью, сын Дроны, Ашваттхама…” Дрона был учитель Пандавов и Кауравов. Он обучал их воинскому делу. Дрона или Дроначарья его называют. У него был сын, Ашваттхама. И этот сын увидел как Бхима ударом ниже пояса, что запрещено в бою между рыцарями, поверг на землю Дурьодхану, и этот сын, поскольку он был сыном Дроны, а Дрона – брахман, и брахманы, их заклятья, их клятва имела силу действия. И Ашватхама обладал такой силой, поскольку был брахманом.
Итак.
Разгневанный невиданной подлостью, сын Дроны, Ашватхама, решил отомстить за своего предводителя, и, тайно проникнув в ночной лагерь Пандавов…
То есть когда все уже были убиты враги, и Пандавы праздновали победу…
…тайно проникнув в ночной лагерь Пандавов, предал смерти всех спящих врагов своих, а юных царевичей обезглавил и принес их голову на обозрение умирающему Дурьодхане.
Дурьодхана был не убит, а просто лежал истекал кровью. И Ашваттхама вместе с двумя своими друзьями проник в лагерь. В этом лагере почивали все, кто остался жив после битвы. Это были Пандавы. Правда, сами Пандавы отлучились на какое-то время, а их дети от разных жен… Мы знаем, что у пятерых Пандавов была общая жена, Драупади. А также у каждого из этих Пандавов были свои отдельные жены, от которых у них были дети. И все эти дети почивали в этом лагере. Также еще были несколько витязей, уцелевших, там, может быть, сотня, две, три, тысяча, может быть.
И Ашваттхама до наступления ночи сидел под большим баньяном и думал как же отомстить своим врагам. И вдруг он увидел как сова села на одну из ветвей этого баньяна, и стала убивать спящих ворон. Известно, что вороны и совы – враги. Непонятно, как сейчас бы сказали, как генетически заложено, что они ненавидят друг друга лютой страстью. Ворона при виде совы теряет рассудок и бросается убивать ее. Сова то же самое, только ночью. И не понятно, почему они враждуют друг с другом. Их даже называют на санскрите… Сова … у нее нет отдельного названия, у нее есть просто ”убийца ворон”. Даже название такое ”убийца ворон”, я не помню, но такое трехсложное название ”убийца ворон”.
И он эту идею почерпнул от этой совы. Он понял, что ночью можно убить своих врагов. Как сова убивает ворон. Он сидел под этим баньяном, и трупы ворон падали. И он проникает в лагерь Пандавов, своих друзей (у него было два друга) он просил с двух сторон поджечь лагерь. И когда спящие стали выбегать из своих палаток, из шатров, он всех предавал смерти. Он убил всех, кроме женщин. Он убил всех мужского рода. Он убил, и они друг друга тоже переубивали, потому что они в безумии метались по лагерю, они не видели врага, и поэтому всякая движущаяся тень представлялась им врагами. И они убивали всех, они убивали друг друга, но тот, кто оставался в живых и успевал выбежать за ворота лагеря, он их тоже предавал смерти. Потом он проник к спящим юношам, наследникам Пандавов, и убил всех. Он убил детей Пандавов и внуков Пандавов. Он не убил женщин, и одна из жен Пандавов, в частности, жена, Утара, сноха Арджуны, была в это время беременна от Абхиманью. Абхиманью был сыном Арджуны и его жены Субхадры, сестры Кришны. У них был сын — у Арджуны и Субхадры по имени Абхиманью, и он зачал во чреве жены своей, Утары, сына, то есть внука Пандавов, но внук еще не родился, поэтому его и не убил Ашваттхама. А поскольку он не убивал женщин, то он беременную пощадил. Если бы он знал, что она беременна, он бы ее тоже убил.
И предал смерти всех спящих врагов своих, а юных царевичей, сынов и внуков Пандавов, обезглавил, и принес их головы на обозрение умирающему Дурьодхане. Но не обрадовался сей ужасной добыче сын Дхритараштры и лишь печально отворотил взор свой от позорища. Даже Дурьодхана не одобрил этого ужасного поступка.
Тексты 15-16. Когда весть о том, что отроки ее подло убиты коварным сыном Дроны, Драупади содрогнулась как ива под порывом ветра и в беспамятстве рухнула на землю.
Драупади вообще была очень властной дамой. Она была общая жена Пандавов, и, как известно, у каждого из Пандавов были еще и отдельные жены. И она всех их подчинила, она была как бы старшая над ними. Она была очень недовольна, кстати, когда Арджуна женился на Субхадре, сестре Кришны. Но Субхадра была величайшей дипломатшей, и своим смирением она признала верховенство Драупади.
Вообще из-за нее вся война, собственно, и произошла (Драупади). Она была катализатором всех этих ужасных войн, интриг и убийств.
Слушатель: Она какую-то фразу сказала, по-моему, да?
Б. Ч. Бхарати Свами: Она много там фраз сказала. И она всех своих мужей Пандавов подбивала на войну.
Слушатель: Коварная.
Б. Ч. Бхарати Свами: Коварная, действительно. Она была, действительно, коварная. В частности, когда до изгнания Пандавов оставалось всего две недели, и Пандавы жили при дворце царя Вираты, они еще Кришну не знали. Тогда они, собственно, познакомились с Кришной. Они прятались. Они прятались как брахманы. Один, Юдхиштхира, был шутом у Вираты, у царя Драупады. Бхима был поваром, Арджуна учил девушек танцам, а двое близнецов еще кем-то были. Я не силен в “Махабхарате”.
А Драупади была служанкой у жены этого Драупады – чернавкой, девушкой. И брат этой царицы воспылал любовью к Драупади. И как-то он стал к ней, в общем, домогаться. Она ему сказала: ”У меня есть муж. Не трогай меня, пожалуйста.” И на следующий день он все-таки стал ее домогаться, это увидел Бхима и хотел вступиться, убить этого брата царицы. Но Юдхиштхира его остановил. Он сказал: ”Нам всего две недели продержаться, и когда мы исполним условие изгнания, мы станем прежними Пандавами, и тогда мы разделим царство пополам с Кауравами, и тогда ты можешь уже и отомстить за наши унижения и делать все, что хочешь. Всего две недели.
Но Драупади сказала: ”Нет. Меня оскорбили, вы должны за меня вступиться. Какие, к черту, две недели? Вот сейчас я хочу чтобы вы отомстили за меня”. И Бхима, будучи подкаблучником, хотя он был человеком недюжей силы, он за обедом съедал быка, несколько баранов. В общем, ел он очень много.
У него были оруженосцы, их было 128 человек, они несли его булаву, или 64 человека, ну, в общем, у него было несколько десятков оруженосцев, которые несли его. Которой он потом махал как соломинкой. Он был сильный. Собственно, понимаете, поэтому историю о Пандавах относят к мифу, а при Парикшите уже таких не было ”ужастиков”, поэтому его все-таки считают историческим персонажем, особенно, его детей Явану и Джанамиджаю.
Слушатель: Арджуна там, по-моему, армию мог один победить?
Б. Ч. Бхарати Свами: Арджуна одной стрелой с разделяющимися наконечниками, как крылатые ракеты или какие там, с разделяющимися боеголовками, он… Тайну этого оружия они унесли с собой. Каким образом они могли уничтожать несколько десятков человек, неважно.
В общем, Драупади все-таки настояла на том, чтобы за нее отомстили, и, соответственно, они открыли себя, все узнали, что это пятеро Пандавов и их жена Драупади, которая с ними скитается. И условие изгнания было нарушено, и война была неизбежна, тогда им пришлось уже не прятаться, а созывать своих сторонников, а Кауравам – своих сторонников.
Здесь говорится, что эта самая Драупади, узнав , что ее дети… У нее же были дети, от каждого из Пандавов она переходила “по наследству” каждому Пандаву, каждый из Пандавов год жил с ней. Когда Юдхиштхира женился, взял в жены Драупади, вернее, он взял с нее согласие, что она станет его женой, когда они были в изгнании, он раскрыл себя, вернее, Кришна приехал, сказал: ”Я знаю, что вы — Пандавы”. Тогда они, собственно, и познакомились, и он с Арджуной особенно сошелся, они с Арджуной потом на охоту ездили вместе. Еще там кое-какие проделки делали вместе с Арджуной. Он ”поднауськивал” Арджуну украсть сестру свою Субхадру – устроил так, что ее можно украсть.
Тем не менее, Юдхиштхира женился на Драупади. Причем, женился он.. Есть несколько видов свадеб. Одна из свадеб называется ”ангельская свадьба”, когда произносится мантра, ”ом” или какая-то, и женщина становится твоей женой. И Юдхиштхира не устраивал всех этих церемоний, он, значит, женился. Кшатриям разрешается жениться по ”ангельскому типу”. Он просто сказал: ”Ты — моя жена”. Как только она взяла его за руку, он ее взял, она ему протянула руку, она стала его женой.
Кунти в это время жила в шалаше, он пришел к Кунти и, не входя в шалаш, это не шалаш был, а тот самый смоляной дом, который потом хотели… Дурьодхана поджечь ,подослав своего слугу. Он, не входя в шалаш, сказал: ”Матушка, я принес милостыню. У меня подарок.” И матушка, не видя, что это за подарок, подумала, что это еда. Она сказала: ”Замечательно. Раздели ее среди всех своих братьев, эту добычу”. И когда они зашли в этот смоляной дом, в эту хижину, матушка увидела, что добыча, оказывается, не еда, а женщина. А Юдхишхира сказал: ”Хорошо”. ”Пацан сказал – пацан сделал”. Пришлось разделить Драупади . То есть каждый год она переходила в руки. И потом Кришна в Писаниях нашел подтверждение, что братья имели право, таким образом, эту Драупади делить. Но она оказалась очень властной, и она всех подчинила своей воле, они все были у нее ”под каблуком”. Такой у нее был характер.
И от каждого из Пандавов у нее были дети. И сейчас происходит эта трагедия – она узнает, что все ее дети от пятерых Пандавов гибнут. Здесь говорится: ”Она содрогнулась как ива под порывом ветра и в беспамятстве рухнула на землю. Арджуна и четверо его братьев подняли супругу свою и принялись утешать ее и ободрять. “Не печалься, царица,” молвил могучий витязь. ”Скоро я иссушу твои слезы. Стрелою своего лука я обезглавлю презренного Ашваттхаму и брошу его голову к твоим ногам, дабы с упокоенным сердцем ты предала детей наших погребальному огню и окропила священною водою свое чело.”
Текст 17. Приласкав печальную Драупади, Арджуна, на чьем стяге начертана обезьяна, облачился в сверкающие доспехи и, взяв с собою Кришну возничим, отправился на золотой колеснице в погоню за сыном Учителя, дабы отомстить на убиение невинных.
Текст 18. Завидев позади себя облако черной пыли, душегуб догадался, что близится час его расплаты и припустил коней что было сил, как некогда Бог Солнца в страхе за свою жизнь носился по небу, спасаясь от гнева Шивы.
Текст 19. Когда же кони его вконец выбились из сил и не могли более тащить железную колесницу, сын брахмана, не видя иного выхода, решил отбиться от Арджуны светозарной стрелою – самым могучим и тайным оружием во Вселенной”.
Это та самая брахмастра. Это некая мантра, которая создает направленное излучение, и всякий, кто попадется… Здесь называется ”светозарная стрела”, но это некое излучение, луч. Всякий, кто попадается на пути этого луча, превращается в тень. То же самое как в Хиросиме и Нагасаки. Есть музей этого ядерного взрыва, и там на ступеньках какого-то дома, на стене и ступеньках дома тень осталась. То есть человек исчез, когда взрыв произошел. Эти люди оказались в прямом воздействии ядерного излучения. Они исчезли, а их тень запечатлелась на ступеньках.
Слушатель: Распадается материя?
Б. Ч. Бхарати Свами: Да. Распадается на фотоны. И эти фотоны запечатлелись на ступеньках. В Хиросиме и Нагасаки есть эти дома, их бульдозером не разрушили, а как напоминание.
То есть всякий предмет, оказавшийся на пути брахмастры, превращается в тень. И эта тень остается, не исчезает. Это ядерное оружие, но они обладали искусством направленного ядерного оружия, то есть луч был направленный. Не всеубийственный, который все на своем пути убирает.
В данном случае ядерная бомба современная имеет еще и взрывную волну ударного действия, когда разлетаются в щепки дома. А витязи прошлых эпох обладали искусством создавать ядерное направленное действие, но без ударной волны. Здания оставались. И люди оставались, на которых не было это направлено. То есть произносились некие имена…
Слушатель: Рядом можно стоять с тем, на кого направлено.
Б. Ч. Бхарати Свами: Да. Совершенно верно. Как мы в почте делаем фильтр. Мы задаем там ”звездочка – часть имени – звездочка – точка – звездочка – точка — ком”, допустим. Или ”звездочка – собака – джимейл — ком”. Это значит, что все, кто вам пишет с gmail, их письмо к вам не попадет.
Они, произнося эту мантру… Эта мантра известная, в нее нужно было только вставлять название врага или название группы врага. Например, не “Арджуна”, а, скажем, ”Пандав.” И тогда все Пандавы погибли бы. Или если назвать только Арджуну, то погиб только бы Арджуна. Или если назвать всех Ивановых, то на всей земле погибли бы Ивановы. Это мантра, куда вставляется имя. Как вот “За Упокойную”, там есть молитва, а в нее вставляются просто за кого тебе заплатили. Вот и “За Упокойную”. Или есть отпевание. Есть отпетые негодяи. Что это такой – “отпетый негодяй”? Это когда раньше какого-нибудь разбойника отпевали еще при жизни. Его предавали смерти. Отпетый. Отпетый мошенник. Это значит его еще не поймали, но государь или дьяк, это значит… он ему сказал: “Так. Этого отпеть. Все.”
Слушатель: Убить и закопать.
Б. Ч. Бхарати Свами: Его отпели. То есть он уже мертвый, поэтому если его кто-то и убьет, то это не будет преступлением. Отпетый мошенник. Его уже отпели, его предали смерти, осталось только плоть его убить, если кто-то его где-нибудь увидел бы на просторах Руси, его бы убили, то отпевание уже произошло, то есть он уже мертв. Точно так же брахман мог отпеть кого-то, произнести эту мантру, и от ядерного излучения эта личность погибала. Или несколько личностей.
Текст 20. Каждый воин знает – если от преследователя нельзя уйти, их нужно уничтожить. Ашватхама коснулся воды и силою мысли сотворил особое заклятье, что выпускает на волю светозарное копье, погасить пламя которого не может ни одна живая тварь.
Текст 21. Вмиг небо озарилось ослепительным сиянием, обращающем все вокруг в пепел и застывшие тени. В смятении победоносец обратил взор свой к Верховному Владыке.
Победоносец – это Арджуна. У него еще одно имя. Его звали Виджайя, по-моему. Сейчас мы скажем как. Джишну, да? Победоносец.
Текст 22. Арджуна взмолился:
— О, Кришна! Всемогущий мой Повелитель, изгоняющий страх из сердец верных тебе слуг. Не дай нам сгинуть в развергшемся зеве смертноносного пекла.
Текст 23. Предвечное Существо – Ты пронзаешь собой целые мироздания. Предвечное Существо, Ты пронизаешь собой целые мироздания, Повелитель многоликой природы, Ты вечно пребудешь в покойном блаженстве, непоколебимом извне.
Арджуна уже знает, что Кришна – Предвечное Существо, поскольку до этого у них состоялась беседа под названием “Бхагават Гита”, и Кришна ему показал себя во Вселенском Облике, поэтому Арджуна знает, что Кришна – Тот Самый Кришна.
Текст 24. Все сущее проходит пред Твоими очами, жизнь рождается и умирает, влекомая Твоим неумолимым колесом времени. Ты выше страданий тех, кто заворожен окружающим обманом.
“Ты выше страданий тех, кто заворожен окружающим обманом.” О чем эта фраза? Кришна в “Гите” говорит, что: “Меня не интересуют страдания и радости тех, кто в иллюзии находится. Потому что они сами себе творят иллюзию, от которой потом и страдают”.
Как человек, который обхватил дерево, просит о помощи, чтобы его освободили. И Кришна говорит: “Я даю знание, и это знание вечно присутствует, и только твое невежество повергает тебя в страдания. Я не причина твоих бед”. Арджуна помнит эти Стихи из “Бхагават Гиты”. Он говорит: “Ты выше страданий тех, кто заворожен окружающим обманом. Ты над страданиями тех, кто… Тебя не интересуют страдания тех, кто в иллюзии. Тебя не касается добро и зло созданного Тобою мира. И все же я прошу Тебя избавить верного раба Твоего от ужасной смерти, пусть бы и обманчивой.
Кришна говорит, что Он ко всему равнодушен в этом мире – к добру и злу, к страданиям и радостям. Но дальше Он говорит в 12-й Главе, 12-я Глава заканчивается несколькими Стихами. Он говорит, что Ему особенно дороги преданные. “Я,” говорит Кришна “не безразличен к преданным своим. И даже если преданный не прав, но он мой друг, я все равно становлюсь на его сторону перед лицом тех, кто совершенно правы, кто ведет свою жизнь согласно Писаниям и те, кто правы, то есть праведники. Или православные”. Кришна говорит: “Мой преданный – для меня важнее православного.”
Слушатели: [смех]
Б. Ч. Бхарати Свами: И Арджуна говорит: “Вот я избавился от православной ереси, я – твой друг. Прошу избавь верного Твоего раба. Я не прав, но ты же обещал, что ты – мой друг. Избавь своего раба от ужасной смерти, пусть бы и обманчивой.” То есть Арджуна говорит: “Я понимаю, что это все – обман, но не мог бы Ты меня все-таки избавить от этой смерти?” Умирать не хочется. Как мы все. Мы знаем, что смерть обманчива, но умирать не хочется.
Текст 25. Ты нисходишь на Землю в бесчисленных Обликах, дабы принести утешение тем душам, кто уповает на Тебя”. Надежда лишенных надежды, Кришна, вырви меня из объятий всепожирающего пекла.
Арджуна здесь недвусмысленно намекает: “Ты приходишь, чтобы спасти тех, кто на Тебя уповает, и я, как раз, тот самый.
Текст 26. Спаси нас, о, Бог Богов, от страшного сияния, что источает смерть во все стороны мира. Не дай разрушить зримый мир. Убереги чад своих неразумных.
Текст 27. Всевышний отвечал:
— Не тревожься, друг мой, Арджуна. Сияние, что сотворил убийца твоих детей, не причинит вреда ни тебе, на кого оно особенно нацелено, ни кому бы то ни было из живущих, что попали под его действие от неопытности Ашваттхамы.
Ашваттхама хотел убить только Арджуну, а получилось так, что этот “ядерный гриб”, или как там это. Там говорится что взошло солнце. То есть оно взошло и затмило то солнце, которое мы привыкли видеть. Ашваттхама хотел убить только преследователей, Арджуну, а получилось так, что это сияние стало во все стороны распространяться.
Текст 28. Я знаю как обезвредить смертельное зарево. Тебе, о, искусный воин, нужно лицетворить точно такую же огненную стрелу и метко запустить в ту, что нависла над нами.
Текст 29. Сута сказал:
— Тогда, быстро спешившись, Арджуна, урожденный от Небесного Царя, окропил себя..
Он же сын Индры. Кунти призвала Индру, и Индра зачал тоже по правилам, поскольку Индра кшатрий, он с ней вступил в брак по “ангельскому методу“. То есть сделал дело и пошел гулять смело. Мы часто читаем в “Бхагаватам”, там, где ангелы в саду Нанда-Нандана резвятся с небесными девами. Они женятся на одну ночь с ними, а потом. Как мусульмане – у них тоже там произнес какую-то фразу и поженился, а потом развелся наутро.
Арджуна, урожденный от Небесного Царя, окропил себя водою и сотворил молитву, разбудившую светозарный смерч. А, значит, это была не стрела, а какой-то смерч.
Текст 30. От сошествия двух светящихся струй в Поднебесье застыл огромный огненный шар, в сиянии которого померкло дневное солнце.
Текст 31. Нестерпимый жар охватил все три мира, обитатели коих обреченно восклицали: “Вот он – огонь вселенского уничтожения. Верно, прежде срока суждено нам сгинуть во всеобщем пожарище!»
В конце света, как известно, возникает пожар, пожарище, а потом все, что осталось, затопляется причинными водами.
Здесь обитатели пластов бытия решили, что конец света наступил раньше, чем положено, в 2012 году. “Верно, прежде срока суждено нам сгинуть во всеобщем пожарище».
Текст 32. Дабы унять отчаяние живущих, Кришна просил Арджуну погасить вселенский жар особым заклинанием. И великий лучник покорно исполнил волю Вседержителя.
Почему Кришна это не делает? Потому что Кришна дал обещание не вступать в распри. Он дал обещание брату своему, Баладеве, не вступать в распри между Кауравами и Пандавами. Ни при каких условиях.
Слушатель: Получается, что Он вступал как бы?
Б. Ч. Бхарати Свами: Нет. Он советником был. Он сказал Арджуне как сделать, но сам не участвовал. И в битве Он был как колесничим, Он не был воином. А Его брат, Баладева, сказал: “Я вообще ухожу. Я не хочу участвовать в этом. Я на стороне Кауравов, я на стороне Дурьодханы.” Потому что, на самом деле, там было спорно – кто прав кто виноват. И говорит: “Я вообще ухожу. Пусть война идет своим чередом.”
И Баладева, как старший брат, взял с Кришны обещание, что Кришна не будет участвовать непосредственно в битве, но Он будет как колесничий. И взамен этого Он наделил одну из армий, одну из акшаухиний- это боевое соединение Кауравов, силой Вишну, то есть каждый солдат этого подразделения обладал силой Вишну. При этом Кришна сказал: “Я участвовать не буду.”
Итак, Кришна ему рассказал, как этот огненный гриб, этот ядерный гриб погасить.
Текст 33. Вращая налитыми кровью глазами, Арджуна скоро схватил оцепеневшего от ужаса сына Гаутами. Ашваттхама – это его мать Гаутами, жена Дроны. И скрутив несчастного тетивою лука, бросил себе в ноги, точно жертвенное животное на закланье.
Он себе на пол колесницы бросил. Где лучник стоит, под ним площадка, пол, обитый алюминием, чтобы не скользить. Он туда это бросил. И они поехали обратно.
Текст 34. Когда же вдали показался лагерь Пандавов, Кришна вдруг остановил быструю колесницу и поворотился к пылающему гневом Арджуне.
Текст 35. — Друг мой, почему ты не покарал злодея тотчас? — молвил Лотосоокий, — тебе не пристало быть снисходительным к убийце детей. Не сын благородного брахмана лежит в твоей колеснице, но испражнения. Душегуб, к какому бы сословию он ни принадлежал, никогда не заслуживает прощения.
Здесь Он называет Ашваттхаму ”испражнением” брахмана, а не сыном. Вообще в Индии это как бы такое оскорбление. Как вот у нас есть оскорбление “сукин сын”, допустим, да? А у них самое тяжкое оскорбление – это “испражнения отца” или “испражнения матери”, потому что дитя выходит из одного и того же отверстия, что и испражнения. Поэтому если хотят обидеть кого-то, то говорят: “Ты, хотя и вышел из этого отверстия, но ты вышел как испражнения”. Вот здесь вот он так его и называет этого Ашваттхаму.
Душегуб – это убийца. “Киллер” по-современному. А тогда они называли “душегуб”.
Текст 36. Воин, чтящий закон чести, не поднимет руку на спящего, пьяного, безумного, испуганного или безоружного. Верный воинскому обычаю не нападет со спины, не ударит ни ребенка, ни женщину, ни просящего о милости.
Таким образом, он объясняет, почему же это все-таки не сын, а “испражнения брахмана”. Потому что он не выполнил долг. Он поступил не как поступил бы его отец, следовательно, он не “продолжение отца”, а его «испражнения”.
Текст 37. Подлец, что возводит себе благополучие ценою жизни, должен быть предан смерти ради его же блага, чтобы не мог он творить больших гнусных злодейств. Пресеки жизнь негодяя – ты спасешь его от многих страданий в нынешней и посмертной жизни.
Текст 38. Все слышали как поклялся ты перед лицом дочери Панчалов бросить к ногам ее голову душегуба.
Слушатель: Махарадж, простите. Кришна говорит?
Б. Ч. Бхарати Свами: Да, Кришна убеждает Арджуну убить до достижения лагеря, убить его тут же, потому что он даже детям Пандавов не дал умереть смертью воина, то есть не позволил подло вознестись на небеса. Потому что кшатрий возносится на небеса только если он держит оружие при смерти. Поэтому кшатрии в доспехах умирают. Вообще, они считали за лучшую долю умереть на поле боя.
Если кшатрий умирал не на поле боя или не держа оружие в руках, то считалось, что он жизнь зря свою прожил. Даже если он достиг всего царства, но умер, гуляя в саду от апоплексического удара, то он зря достигал всего. Но если он ничего не достиг, но умер, пронзенный стрелою, в доспехах, в бою, то он не зря прожил жизнь, потому что цель жизни, как известно, после смерти вознестись в рай. То есть достичь новой цели, новой вышины. После райских наслаждений душа потом еще выше идет, и так далее она входит в Царство Божье. Это такая многоступенчатая ведическая концепция.
Текст 39. Он не позволил твоим сынам умереть смертью воинов, чего же ты медлишь? Его хозяин, Дурьодхана, и тот презрел своего слугу. Нет у него больше ни друзей, ни родных. Никто не опечалится его смертью. Убей подлеца немедленно ради его же блага.
Текст 40. Сута сказал:
— Сколь не увещевал Кришна своего друга свершить скорый суд над детоубийцей, благородный воин не захотел предавать смерти сына своего Учителя, и велел Кришне продолжить путь в их стан.
То есть Арджуна ослушался Кришну. Но Кришна не настаивал. Он с издевкой, поддевал Арджуну.
Текст 41. Сойдя с колесницы, Арджуна указал Драупади на пленника и поручил ей самой вершить судьбу душегуба.
То есть он решил, чтобы Драупади сама решила. Как вот она решит, так пусть и…. Может, не хотел на себя брать… Хотя Кришна сказал, что “Это не будет грехом, если ты его убьешь.” Но, тем не менее, он Драупади вручил судьбу этого детоубийцы.
”Ашваттхама”, кстати, переводится как ”ржущий ржанием лошади”, потому что когда он родился, он вместо того, чтобы заплакать, какое-то ржание издал. И все его назвали ”Ашваттхама”. Но у него, конечно, было и другое имя, и от отца, Драунья, сын Дроны. Но ”Ашваттхама” еще переводится ”тот, кто способен удержать любого коня.” Как Александр Македонский коня Буцефала удержал. Так же Ашваттхама. Он был очень сильный, он мог любого коня удержать.
Текст 42. Ашваттхама лежал на земле, связанный, точно животное для закланья, не в силах посмотреть в глаза женщины, чьих детей обезглавил этой ночью. Но Драупади неожиданно отнеслась к убийце с невиданным благородством. Она поклонилась Ашваттхаме в ноги в знак уважения перед его брахманским происхождением.
Слушатель: То есть он лежит, а она ему поклонилась?
Б. Ч. Бхарати Свами: Да. Потому что он – брахман.
Текст 43. Развяжи его, Арджуна, — молвила Драупади, — не должно нам унижать сына нашего Учителя.
Текст 44. По милости Дроны ты и твои братья научились всем премудростям воинского дела. По милости родителей твоего пленника ты превзошел всех других в стрельбе из лука. Неужто правильно будет обратить свое оружие против сына Учителя?
Так то вот. ”Сказано, что отошедший в иной мир отец продолжает жить в своем сыне. Стало быть, подняв меч на Ашваттхаму…” Да, Дрону убили.
Слушатель: Разве убили?
Б. Ч. Бхарати Свами: Дрона погиб. Дрона сражался на стороне Кауравов. Дрона и Бхишма сражались. Арджуна же говорит Кришне: ”Как я буду поднимать оружие на своего Учителя и деда?”
Текст 45. Сказано, что отошедший в иной мир отец продолжает жить в своем сыне. Стало быть, подняв меч на Ашваттхаму, ты покушаешься на жизнь его отца и своего Учителя. Не потому ли Крипи (жена Дроны) не взошла на погребальный костер, что не считает себя вдовой, покуда жив сын доблестного Дроны?
Текст 46. Бесчестно для воина проливать кровь благородного семейства, что испокон веков воспитывало царственных отпрысков. Не заслуживает смертной казни наследник Дроны.
Дрона был потомком учителей, которые воспитывали всех царей от родоначальника рода, от великого Пуру. Ну или Куру потом был после него.
Текст 47. Пожалей матушку Крипи. Я не хочу, чтобы ее постигла моя участь. Не заставляй ее рыдать по убиенному сыну.
Текст 48. Помни – власть имущие не должны выносить суд духовному сословию. Проклятье брахмана способно пресечь весь царский род и погубить царевых подданных. Пощади Ашваттхаму, хотя бы ради благополучия собственной семьи.
Значит, она из таких соображений… Во-первых, что Ашваттхама – это и есть Дрона, продолжение Дроны. Не случайно Крипи не взошла в погребальный костер. Она считала своего сына продолжением своего мужа. А, во-вторых, если кшатрий убьет брахмана, то может пресечься по проклятию весь род этого кшатрия. Поэтому Драупади просит Арджуну не убивать.
Текст 49. Сута продолжал:
— Отпрыск самого Вершителя Судеб Ямы, Государь Юдхиштхира, согласился с доводами Драупади, ибо всегда полагал справедливым суждение тех, кто беспристрастен, милосерден, руководствуется буквой Писания и здравым смыслом.
Юдхиштхира был тоже сын Кунти, но уже от Ямараджа.
Итак, Драупади здесь явила все четыре признака достоверного суждения, с которым вынужден был согласиться Государь Юдхиштхира, брат Арджуны старший. А Юдхиштхира всегда соглашался с теми, кто беспристрастен, кто милосерден, руководствуется буквой Писания… Она изложила и точку зрения Писаний в своем мнении… и здравым смыслом.
Текст 50. Ни Накула с Сахадевою, ни Арджуна, ни даже Кришна и верный спутник Его Сатьяки с женщинами царственного семейства, никто из бывших на том судилище не нашел что возразить Драупади.
Сатьяки был секретарем и колесничим Кришны.
Текст 51. И только Бхима разразился гневными проклятиями и потребовал немедленно казнить детоубийцу, которого презрел даже собственный предводитель.”
Тот самый Дурьодхана.Текст 52. Выслушав брань Бхимы, четырехрукий Владыка улыбнулся и обратил Лик свой к Арджуне.
Тексты 53-54. Всевышний молвил:
— Драупади права, друг мой. Нельзя проливать кровь брахмана. Но и брахмана нужно убить, если первым он поднял на тебя оружие. Так гласит Закон. Ты не должен лишить жизни духовное лицо, но и нарушить слово, данное жене, ты не имеешь права. Брат твой, Бхима, и я желаем смерти душегубу, но и матушке Крипи мы не должны причинять страданий. Пусть сердце, о, Арджуна, подскажет тебе верное решение.
Текст 55. Сута продолжал:
— И тогда Арджуна решил убить брахмана, впрочем, не лишая его плоти. И в тот же миг он выхватил из ножен своих меч и отсек пучок волос с головы Ашваттхамы, в коем благородные мужи носят драгоценные каменья.
Знаете, у них такие пучки здесь. Сейчас до сих пор сикхи носят. Юноши сикхи волосы здесь сваливают в пучок и обматывают такой ниточкой. Получается с таким вот, как спустившийся надувной шарик, такая штучка здесь болтается, это пучок волос. И там они держат изумруд, сапфир или бриллиант.
Слушатель: Что, все?
Б. Ч. Бхарати Свами: Да. Сикхи – да.
Слушатель: Дети?
Б. Ч. Бхарати Свами: Только дети. У них такая помпушка, а когда они становятся мужчинами, они уже чалму носят.
Слушатель: А у них там все равно эта помпушка под чалмой.
Б. Ч. Бхарати Свами: Да. И там тоже. Они носят это. Я не заглядывал в чалму, но… Сикхи – кшатрии, они воины, последователи Гуру Нанака, который был воином. А это старинные традиции. Все кшатрии носили здесь пучок волос. И брахманы – высшие сословия. И если срезать этот пучок волос, то ты не лишаешь кшатрия или брахмана жизни, но лишаешь его брахманства или кшатрийства. Таким образом Арджуна нашел решение. Он убил брахмана, но не лишил его телесной оболочки.
Текст 55. И тогда Арджуна решил убить брахмана, впрочем, не лишая его жизни. В тот же миг он выхватил из ножен свой меч и отсек пучок волос с головы Ашваттхамы, в коем благородные мужи, высшие сословия, носят драгоценные каменья.
Текст 56. Лишившегося жизненного блеска, мрачного как ночь, детоубийцу освободили от пут и с позором выгнали вон из лагеря.
Текст 57. В самом деле, телесная смерть – не наказание для духовного сословия. Карой за преступления брахману служит обривание головы, лишение имущества и изгнание из семьи.”
Такая вот, смерть для брахмана — это обрить голову.
Слушатель: Потом опять отрастет, потом опять можно.
Б. Ч. Бхарати Свами: Но его еще лишили имущества и изгнали из семьи.
Текст 58. Когда возмездие свершилось, Драупади и пятеро Пандавов, стеная и плача, учредили погребальный обряд над телами убиенных детей и возлили себе на чела, согласно обычаю, воду Ганги.
Все. Глава закончилась. Кого интересуют подробности – все это в ”Махабхарате” есть. В Книге “Побиение спящих”. Есть такая Книга.
Транскрипция: Людмила
Корректор: Мария Борцова