Вы здесь:  / Шри Чайтанья Чаритамрита Мадхья-Лила / Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 6. Преображение Сарвабхаумы ТЕКСТ
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 6. Преображение Сарвабхаумы

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 6. Преображение Сарвабхаумы ТЕКСТ

ТЕКСТ НЕ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Преображение Сарвабхаумы

ТЕКСТ 1

Я склоняюсь пред Гаурачандрой, Кто обратил премудрого Сарвабхауму в преданного слугу Божьего.

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

От Атхараналы Господь, забыв обо всем на свете, устремился в храм Джаганнатхи. И едва Он увидел Божества, Его охватило небычайное волнение.

ТЕКСТ 4

Он хотел было обнять Джаганнатха, но переступилв порог храма, упал без сознания.

ТЕКСТ 5

Все это произошло на глазах у храмового попечителя — Сарвабхаумы Бхаттачарьи, и когда смотритель собрался было уже палкой привести Незнакомца в чувства, Сарвабхаума остановил его.

ТЕКСТ 6

Его поразила красота Чайтаньи и преображение, произошедшее с Его телом.

ТЕКСТ 7

Близилось время трапезы для Божества, когда храм закрывают для посетителей, а юный Санньяси все не приходил в чувства.

ТЕКСТ 8

Тогда Сарвабхаума вместе с учениками и смотрителем перенес Незнакомца к себе домой и уложил на кровать в отдельной комнате.

ТЕКСТ 9

Тут он с тревогой обнаружил, что Гость его не дышит и даже не подает признаков жизни.

ТЕКСТ 10

Только когда тканевый лоскуток, поднесенный к ноздрям Незнакомца слегка заколыхался, Сарвабхаума успокоился.

ТЕКСТ 11

Такой глубокий обморок может быть вызван только любовными переживаниями связанными с Кришной, — знал всеведующий Сарвабхума.

ТЕКСТ 12

Это был неподдельный, бесконечно глубокий обморок, — состояние свойственное душе, чья преданность Богу сдалась непрерывной.

ТЕКСТ 13

К тому же то, что происходило с телом Незнакомца свидетельствовало о любовных переживаниях, на котороые человек едва ли способен.

ТЕКСТ 14

Покуда Бхаттачарья сидел подле Махапрабху, теряясь в догадках, Нитьянанда со спутниками подошли к главным, Львиным воротам храма Джаганнатхи.

ТЕКСТ 15-16

Внимание их привлекли разговоры в толпе о неком Санньяси, что упал в обморок при виде Божества. И что после тщетных попыток привести Его в чувства, человек по имени Сарвабхаума распрорядился отнести Его к себе домой.

ТЕКСТ 17

Нитьянанда сразу догадался, что речь идет о Махапрабху. Когда же товарищи Его стали выяснять где живет тот самый Сарвабхаума, к ним подошел кто-то из местных и представился Гопинатхой Ачарьей.

ТЕКСТ 18

Он сказал, что сам тоже родом из Надии, и что приходится зятем Вишарады и боготворит Чайтанью, зная, кто Тот есть на самом деле.

ТЕКСТ 19

Тут среди пришлых он узнал Мукунуду, с которым дружил еще Навадвипе и радостно приветствовал его.

ТЕКСТ 20

Они обнялись и Гопинатх принялся расспрашивать соотечественников, что привело их Нилачалу и где сейчас Шри Чайтанья.

ТЕКСТ 21

— Господь здесь с нами, ответил Мукунда. – Он пришел в Пури незадолго до нас.

ТЕКСТ 22

Гопинатх Ачарья поклонился Нитьянанде и продолжил расспросы.

ТЕКСТ 23

— После отрешения от мира, — сказал Мукунда, — Шри Чайтанья решил отравился сюда в Нилачалу и позвал нас с Собою.

ТЕКСТ 24

На окраине города мы разделились и Он направился в храм один. Мы пошли следом, но сейчас не можем Его найти.

ТЕКСТ 25

Люди говорят, что видели, как Его отнесли в дом некоего Сарвабхаумы.

ТЕКСТ 26

И что до этого Он упал без сознания перед алтарем Джаганнатхи. А Сарвабхаума забрал Его, бесчувственного к себе.

ТЕКСТ 27

Я как раз вспомнил о тебе, дорогой Гопинатх и тут, о чудо, ты появился.

ТЕКСТ 28

Сейчас нам нужно отрыскать нашего Господина а в храм мы вернемся позже.

ТЕКСТ 29

Гопинатха с радостью вызвался отвести соотечественников в дом Сарвабхаумы.

ТЕКСТ 30

На пороге им сообщили, что их Санньяси все еще без сознания. Это немного огорчило Гопинатху, но он был счастлив, что Господь явился в Нилачалу.

ТЕКСТ 31

Сарвабхаума пригласил незнакомцев в дом и увидев Нитьянанду, поклонился Ему в ноги.

ТЕКСТ 32

Он оказал гостям ласковый прием и затем отвел их в комнату Махапрабху.

ТЕКСТ 33

Убедившись, что Господь под надежной опекой, преданные в сопровождении сына Бхаттачарьи, Чанданешвары, отправились в храм.

ТЕКСТ 34

При виде Божества Нитьянанда Прабху потерял сознания.

ТЕКСТ 35

Преданные не дали Ему упасть, подхватив Его за руки. А служитель принес надел на Него гирлянду, снятую с Джаганнатха.

ТЕКСТ 36

Приветствовав Божество поклоном, Нитьянанда со спутниками вернулись в дом Сарвабхаумы.

ТЕКСТ 37

Там они стали петь имена Всевышнего и перед самым полуднем Господь пришел в чувства.

ТЕКСТ 38

Он поднялся с ложа и воскликнул: «Хари! Хари!» Сарвабхаума, счаствливый, припал к Его стопам.

ТЕКСТ 39

Затем хозяин обратился к гостям: «Сейчас, любезные мои, вам надлежит совершить полуденное омовение, а потом я угощу вас яствами, откушанными Джаганнатхом.

ТЕКСТ 40

Махапрабху со спутниками отправились на океан и скоро все уже, омыв стопы, сидели в гостинной на циновках в ожидании пиршества.

ТЕКСТ 41

По распоряжению Бхаттачарьи для гостей доставили множество кушаний из храма.

ТЕКСТ 42

На золотых тарелках им подали рис и овощные блюда.

ТЕКСТ 43

Когда Сарвабхаума стал разносить еду гостям, Махапрабху попросил подавать Ему только овощи.

ТЕКСТ 44

— Лепешки и сладости, пожалуйста, отдай другим.

Бхататтачарья взмолился:

ТЕКСТ 45

— Я хочу, чтобы сегодня вы отведали все блюда, которыми угощали Джаганнатха.

ТЕКСТ 46

Вопреки просьбам Махапрабху Сарвабхаума положил Ему и всем лепешки и сладости. После трапезы он принес гостям воды для опололаскивания рта.

ТЕКСТ 47

Накормив Махапрабху и Его спутников, Сарвабхаума с Гопинатхой удалились, чтобы самим завершить трапезу.

ТЕКСТ 48

Вернувшись к гостям, хозяин снова приветсвовал их поклоном, на что Махапрабху ответил — «намо нараяная«.

ТЕКСТЫ 49-50

Поняв, что имеет дело с санньясивайшнавом, Сарвабхаума попросил Гопинатха Ачарью рассказать, что ему известно о Госте.

ТЕКСТ 51

— В мою бытность в Навадвипе я знал Его отца, которого звали Джаганнатха, фамилия его была Мишра Пурандара.

ТЕКСТ 52

Твоего Гостя в миру звали Вишвамбхара Мишра. Он внук Ниламбары Чакраварти.

ТЕКСТ 53

— Я хорошо знал Ниламбару Чакраварти, — сказал Сарвабхаума. – Мой отец Махешвара Вишарада учился с ним в школе, они были очень дружны.

ТЕКСТ 54

Отец отзывался о Джаганнатхе Мишре Пурандаре с большим уважением. И я питаю к их семейству глубокое почтение.

ТЕКСТ 55

Удовлетворив свое любопытство, Сарвабхаума обратился к Махапрабху с таким словами:

ТЕКСТ 56

— О почтенный, мой долг мирянина оказвать служение всем, кто разорвал узы с бренным миром.

ТЕКСТ 57

В ответ Махапрабху молвил смиренно:

ТЕКСТ 58

— Господин мой, ты для меня – воплощение Господа Бога на земле – ты мой учитель и доброжелатель, ты — кладезь мудрости и благоделель отрешенных.

ТЕКСТ 59

Я совсем молодой санньяси, не искушенный в жизни инока. Не знаю, что Мне во благо, что во зло. Мне нужен такой наставник как ты, способный научить Меня новой жизни.

ТЕКСТ 60

Я пришел сюда ради знания и поддержки. И уверен, что ты, почтенный Бхаттачарья, как никто другой способен уберечь Меня от ошибок.

ТЕКСТ 61

Если бы не ты, сегодня в храме Меня побили бы палкой за неприличное поведение.

ТЕКСТ 62

— Юный Друг мой, — ответил Бхаттачарья. – Тебе повезло, что я был рядом. Но впредь не ходи в храм один. Зови с Собой меня или кого-нибудь из моих людей.

ТЕКСТ 63

— Я никогда больше, — сказал Чайтанья, — не зайду внутрь храма. Лучше буду созерцать Джаганнатха от столпа Гаруды.

ТЕКСТ 64

Сарвабхаума попросил Гопинатху Ачарью впредь сопровождать юного Санньяси в храм и быть с Ним все время подле.

ТЕКСТ 65

— И надо, — продолжал он, — устроить жилье для нашего Гостя. Лучше если Он поселится в старом доме моей тетки, тем более, что дом этот стоит в безлюдном месте.

ТЕКСТ 66

Гопинатха отвел Махапрабху в дом старой родни Сарвабхаумы и показал, где брать воду, кувшины и все необходимое в быту.

ТЕКСТ 67

На следующее утро Ачарья сопроводил Махапрабху в храм к церемонии пробуждения Джаганнатхи.

ТЕКСТ 68

После утренней службы Гопинатх с Мукундой отправились домой к Сарвабхауме.

ТЕКСТ 69

— Наш прекрасный Санньяси кроток и смиренен, — сказал Сарвабхаума после приветствия гостей. – Он все больше и больше нравится мне.

ТЕКСТ 70

Скажите, от кого Он принял чин отрешения и какое Его монашеское имя?

ТЕКСТ 71

— Его зовут Шри Кришна Чайтанья, ответил Гопинатх. – А санньясу Он принял от почтенного Кешавы Бхарати.

ТЕКСТ 72

— Шри Кришна – замечательное имя. Но Бхарати — это все же второразрядные санньяси.

ТЕКСТ 73

— Наш Гость, — сказал Гопинатх, — выше чинных условностей. Чтобы быть отрешенным Ему необязательно принадлежать к знатной ученической преемственности.

ТЕКСТ 74

— Но Он в самом расцвете юности, – продолжал Бхаттачарья, — я сомневаюсь, что Ему под силу соблюдать запреты, положенные Его чину.

ТЕКСТ 75

Я думаю обучить Его Веданте. Эта философия как никая другая разъясняет иллюзорность окружающего мира: благодаря ей человек делается невосприимчив к внешним соблазнам.

ТЕКСТ 76

Если Он пожелает я даже переведу Его в более высокую традицию. Заново проведу обряд посвящения и вручу ему новое шафрановое одеяние.

ТЕКСТ 77

Гопинах посмотрел виновато на Мукунду и молвил с грустью:

ТЕКСТ 78

— О Бхаттачарья, ты конечно не знаешь, кто такой Шри Чайтанья. Ты говоришь о переводе Его более высокое достоинство, потому что не видишь Его божественности.

ТЕКСТ 79

Он – Сам Господь Вседержитель. Это настолько очевидно, что даже не нуждается в  доказательстве.

ТЕКСТ 80

Тут в разговор вступили ученики Бхаттачарьи:

— Из чего вы делаете вывод, что Чайтанья – Бог? Любая истина строится на каком-нибудь основании. На чем основана ваше истина?

ТЕКСТ 81

Мы постигаем Истину, основываясь на логических суждениях.

ТЕКСТ 82

— Здесь речь идет о Высшей Истине, — ответил Гопинатх. — Высшую Истину можно постичь лишь с Ее соизволения, но никак догадками,  умозаключениями. У высшей Истины нет основания, Она – Сама Себе основа.

ТЕКСТ 83

Кому Всевышний даровал хоть каплю милости, тот способен постичь Его природу. Узреть Его вне всяких оснований.

ТЕКСТ 84

Писания гласят: «Кого коснулась искра Твоей милости, тот обладает знанием о Тебе в неизмеримо большей степени, нежели книжники, мудрецы и ученые мужи вместе взятые. Воистину, рассудок бессилен там, где нечего разделять.

«Шримад-Бхагаватам» (10.14.29).

ТЕКСТ 86

— Ты просвещенный человек, — обратился Гопинатх к Сарвабхауме. – Кладезь знаний, коими делишься с учениками. Знаешь писания как никто другой в мире. К сожалению Господь обделил тебя милостью, потому ты не узнал Его, когда Сам Он явился в твой дом.

ТЕКСТ 87

В том, конечно, нет твоей вины. Ибо знанием нельзя объять Всевышнего.

ТЕКСТ 88

— Дорогой Гопинатх, — ответил снисходительно Бхаттачарья, — значит ты уверждаешь, что удостоился милости Всевышнего. Но чем ты можешь это доказать?

ТЕКСТ 89

— Тем, что вижу суть сокрытую за внешностью, — ответил Гопиннатх. — А суть вещи в себе невозможно видеть без ее соизволения.

ТЕКСТ 90

Когда Чайтанья был в обмороке, ты видел, что с Ним происходило невозможное для человека.

ТЕКСТ 91

Ты своими глазами наблюдал в Нем признаки нечеловеческой природы, но не принял Его божественности. Это называется майей. Истина сокрылась от тебя пеленой обмана.

ТЕКСТ 92

Ты видишь внешнюю природу явления, но не проникаешь в его суть.

Сарвабхаума ответил с улыбкой:

ТЕКСТ 93

— Не нужно так волноваться, Ачарья, мы же друзья. У каждого свое мнение. Я в своем суждениях лишь ссылаюсь на Писания. Я не хотел тебя обидеть. Пожалуйста, не принимай это на свой счет.

ТЕКСТ 94

Чайтанья, несомненно, великая душа. Но Он не Бог. Ибо в Священных Писаниях сказано, что Бог не приходит на Землю в век Кали.

ТЕКСТ 95

Всевышнего величают — Триюга, потому, как в Калиюгу Он не воплощается на Земле. Так гласят Писания.

ТЕКСТ 96

— К сожалению, — сказал Гопинатх, — ты не заслуживаешь звание знатока священных текстов.

ТЕКСТ 97

Ты упускаешь из виду суждение двух важнейших писаний: Бхагаваты Пураны и Махабхараты.

ТЕКСТ 98

А в них говорится, что в Калиюгу Вишну Самолично нисходит на Землю.  Ты же утверждаешь, что Он даже не воплощается.

ТЕКСТ 99

Он воплощается и осуществляет Свои игры в три предыдущие юги, на что указывает Его имя – Триюга. В четвертую же, Кали, Он не воплощается, но приходит Самолично.

ТЕКСТ 100

Кришна нисходит в здешний мир каждую эпоху. Для каждой юги у Него есть свое воплощение. Но твое сердце, ведомое логикой, этого не приемлет.

ТЕКСТ 101

В Бхагаватам сказано: «Чудесный Сын Яшоды в Его прежних рождениях в другие века имел тела белого, красного и желтого цветов. Теперь же он родился на Земле черным и потому нарекается Кришною.

«Шримад-Бхагаватам» (10.8.13).

ТЕКСТ 102

В век Двапару люди поклоняются Всевышнему как Владыке вселенной. В век Кали они почитают Его способом, особо указанным в Писании для этого века.

ТЕКСТ 103

«В век Кали всякий, кто наделен разумом, поклоняется Богу, воспевая вместе с Богом Его славу. В век Кали Кришна нисходит на Землю в нетемном облике и Собственнолично воспевает Свою славу. В этом пришествии Его сопровождают те же спутники, слуги, оружие и свита, что и в иные века».

«Шримад-Бхагаватам» (11.5.32).

ТЕКСТ 104

«Он золота сиянье источает. Благолепен и сандалом умащен. От мира отрешен, бесстрастен, умиротворен, в Себе покоен».

«Вишнусахасранамастотра«.

ТЕКСТ 105

Впрочем, нам нет смысла продолжать этот разговор. В бесплодной почве семя не прорастет.

ТЕКСТ 106

Когда удостоишься милости свыше, тогда ты сам будешь вещать эти истины и еще убеждать меня, что Чайтанья – Сам Господь Бог.

ТЕКСТ 107

Твои ученики говорят несуразицу, не потому что глупы, а потому что унаследовали от тебя ущербную логику.

ТЕКСТ 108

«Я склоняюсь пред Ним, Вездесущим, Чьим качествам нет числа! Он вдохновляет мыслящих думать о Нем и искать Его присутствие всюду. Он побуждает спорить о Нем и приходить к согласию. И Он не позволяет прийти к заключительному выводу, ибо качества Его нельзя заключить в число».

«Шримад-Бхагаватам (6.4.31).

ТЕКСТ 109

«Всевышний отвечал:

— Каждый из расчетов верен, ибо одни стихии состоят частью в других. Различие во мнениях происходит от того, что живые существа в разной степени обмануты Моею игрою света и тени».

«Шримад-Бхагаватам» (11.22.4).

ТЕКСТ 110

— Хорошо, будь по твоему, на этом закончим наш разговор — сказал примирительно Сарвабхаума, — теперь ступай к Чайтанье и передай, что я приглашаю Его с друзьями к себе в гости.

ТЕКСТ 111

Передай им джаганнатхпрасад, а потом когда вернешься можешь продолжать учить меня уму-разуму.

ТЕКСТ 112

Будучи шурином Сарвабхаумы, Гопинатх мог позволить себе известные вольности в их отношениях. Мог пошутить, отчитать или по-отечески похвалить Сарвабхауму.

ТЕКСТ 113

То, как Гопинатх доказывал божественность Чайтаньи, несколько сгладило огорчение Мукунды от непочительных речей Сарвабхаумы о Махапрабху.

ТЕКСТ 114

Гопинатх, как было уговорено, передал Господу приглашение от Бхаттачарьи.

ТЕКСТ 115

В новом Своем жилище Махапрабху невольно подслушал разговор Гопинатхи с Мукундой об их споре и обиде на Сарвабхауму.

ТЕКСТ 116

— Прошу вас, — вмешался Он в их беседу, — не говорите о Бхаттачарье неуважительно. Он позаботился обо Мне, когда Я больше всего нуждался в этом.

ТЕКСТ 117

И сейчас, когда он говорит, что хочет преподать Мне уроки монашеской жизни, он движим исключительно благородными, отеческими чувствами.

ТЕКСТ 118

Следующим утром Махапрабху с Бхаттачарьей, оба в прекрасном расположении духа отправились в храм Джаганнатхи.

ТЕКСТ 119

Там Сарвабхаума предложил Чайтанье почетное сидение, а сам в знак уважения к санньяси сел на пол.

ТЕКСТ 120

— Прежде всего, — сказал он ласково. – Ты должен усвоисть о Веданте следующее:

ТЕКСТ 121

Слушать Веданту — прямая обязанность отрешенного мужа. Потому Ты каждый день должен ее слушать.

ТЕКСТ 122

— Я тронут твоей заботой, почтенный Бхаттачарья, — ответил Махапрабху. – И Я поступлю как ты скажешь.

ТЕКСТ 123

После этого Махапрабху семь дней подряд внимал толкованию Внеданты, не проронив ни слова.

ТЕКСТ 124

На восьмой день Сарвабхаума сказал с тревогой:

— Ты слушаешь меня уже неделю, дорогой мой.

ТЕКСТ 125

Молча. И я не знаю, что у Тебя на уме. Согласен ли Ты со мной или не согласен? Я вообще не уверен, что понимаешь, о чем я говорю?

ТЕКСТ 126

— Я слишком глуп для Веданты, — ответил Махапрабху смиренно. – А слушаю Я тебя лишь потому, что ты Мне так велел.

ТЕКСТ 127

— Ты сказал, что долг санньяси – внимать Веданте. Я исполняю Мой долг. Но смысл того, что ты говоришь, мне не понятен.

ТЕКСТ 128

— О Чайтанья, меня вовсе не смущает, что Ты не понимаешь Веданту. Меня смущает, что ты не задаешь мне вопросов.

ТЕКСТ 129

Ты все время молчишь. Мне важно хотя бы знать, слушаешь Ты меня или нет.

ТЕКСТ 130

— Тексты Веданты, отвечал Махапрабху, — Мне понятны, дорогой Бхаттачарья. Мне не понятны твои толкования. Они только запутывают Меня.

ТЕКСТ 131

Веданта ясна как Солнце. А твое толкования закрывают ее как тучи.

ТЕКСТ 132

У меня ощущение, что Ты не только не раскрываешь значение, но нарочно пытаешься утаить его.

ТЕКСТ 133

Вьяса выразил в Веданте-сутре самую суть всех Упанишад.

ТЕКСТ 134

Она настолько очевидна, что не требует дополнительных толкований. Ты же подменяешь прямое значение текстов надуманными объяснениями.

ТЕКСТ 135

Веданта – откровение. Откровение не требует разъяснений. Оно само себе разъяснение и доказательство.

ТЕКСТ 136

Морская раковина – это останки животного, коровий навоз — испражнение, но святое октровение гласит, что они чисты.

ТЕКСТ 137

Это не требует доказательств и пояснений. Доказывая откровение, мы напротив подвергаем сомнению его истинность.

ТЕКСТ 138

Тексты Вьясы ясны как Солнце. Кто берется разъяснить солнце, тот просто напускает тумана.

ТЕКСТ 139

Веды и Пураны гласят, что Иситна существует без признаков. Но само Ее существование есть основополагающий признак. А у признака должен быть его обладатель.

ТЕКСТ 140

Таким образом Истина есть Обладатель. Обладатель всех свойств – есть Высшая Истина, Собственно Господь, Которго ты своей философией пытаешься лишить свойств.

ТЕКСТ 141

Объявляя Истину лишенной образов, священные откровения утверждают что Ее природа не подчиняется законам зримой природы.

ТЕКСТ 142

«Глася, что Истина и свойств, и образов лишена, священные Писания заявляют о существовании свойств и образов как таковых. И если вдуматься, то нечто, имеющее образы и свойства, заключает в себе нечто, лишенное всех таковых. Истина, что полна свойств и образов, конечно превосходит бессвойственную пустоту».

Кави Карнапур, «Чайтаньячандродаянатака» (6.67).

ТЕКСТ 143

Из незыблемой Истины исходит все сущее. В Ней покоится все сущее и после уничтожения возвращается в незыблемую Истину.

ТЕКСТ 144

Свойства Всевышнего обозначаются в трех падежах: отложительном, творительном и местном.

ТЕКСТ 146

Пожелав проявиться множеством, Всевышний бросает взгляд на единое вещество. Прежде этого не существует вещественных глаз и ума. Они сотворяются, потому ими невозможно осязать То, что существует до творения.

ТЕКСТ 147

Слово Истина (Брахман) указывает на исполненное в Себе Существо, Всевышнего. Это – Тот, кто обладает всеми свойствами. Это – Кришна, согласно священным Текстам.

ТЕКСТ 148

Человеку непросто понять сокровенный смысл Вед. Потому существуют Пураны, раскрывающие его. И Пураны гласят:

ТЕКСТ 149

«Разве сравнится с чем-либо счастье, что выпало пастухам Враджи, чьим Другом и Товарищем стал бездонный Кладезь Блаженства, нетленный Владыка».

«Шримад-Бхагаватам» (10.14.32).

ТЕКСТ 150

Пураны гласят: «Бог — без рук, без ног». И читатель уверует в это, если от него скрыть вторую половину Текста, которая гласит: «Но Он ходит и берет подношения».

ТЕКСТ 151

А это означает, что Он наделен свойствами, к тому же свойствами личности. Отбрасывая вторую половину текста, ты лишаешь Высшее Существо признаков существования.

ТЕКСТ 152

По твоему получается, что Высшее Существо, Блаженный Обладатель шести достояний, не подает признаков существования и лишен свойств.

ТЕКСТ 153

И что Он, по природе Своей Владыка трех сил, — совершенно бессилен.

ТЕКСТ 154

Далее Пураны гласят: «Первая Его сила – собственно могущество. Вторая – сознание, обозревающее поле деятельности. Третья – обман, в который погружается действующий».

«Вишну Пурана» (6.7.61).

ТЕКСТ 155

«Сила, что ведает поприще свое, погружена в обман всесущий. И потому вовлечена в круговорот перерождений и терпит бесконечные страданья».

«Вишну Пурана» (6.7.62).

ТЕКСТ 156

«Та сила отстраненная, что именуется сознаньем – в объеме разном проявляется во всех живущих тварях».

«Вишну Пурана» (6.7.63).

ТЕКСТ 157

«В Тебе Едином средоточены все наслаждение, сознанье, бытие. Но наслаждение, замешанное на страданьи Тебе не свойствено».

«Вишну Пурана» (1.12.69).

ТЕКСТ 158

Всевышний Владыка – есть бытие, сознание и счастье в одном Лице. Эти три Его составляющих также имеют свои отдельные образы.

ТЕКСТ 159

Следует понимать, что: Образ счастья – есть блаженство; Образ бытия – есть вездесущесть; образ сознания – есть знание.

ТЕКСТ 160

Внутри Его образа пребудет сознающая сила. Снаружи – обманчивая. Границей между ними служит третья, живая сила, живые существа в совокупности. И всем трем силам свойственна любовная преданность.

ТЕКСТ 161

Он обладает шестью видами могущества, которые осуществляют движение Его сознательной силы. Ты же смеешь отрицать наличие у Него сил.

ТЕКСТ 162

Всевышний обманывает. Живое существо поддается обману. В этом отличие между ними. Ты же утверждаешь, что Всевышний и живое существо неотличны.

ТЕКСТ 163

Бхагавадгита определяет живое существо как одну из сил Всевышнего. Приравнивая Всевышнего к живому существу, ты лишаешь Его свойственной Ему сылы.

ТЕКСТ 164

 «Моя обманчивая, вещественная сила делится на восемь стихий: землю, воду, огонь, воздух, пространство, ум, разум и самомнение».

«Бхагавад Гита» (7.4).

ТЕКСТ 165

«Вещественная сила есть Моя низшая природа и отдана Мною в распоряжение живым существам — силе сознательной, что занимает промежуточное положение между Моею высшей и низшей природами».

«Бхагавад Гита» (7.5).

ТЕКСТ 166

Тело Высшего Владыки состоит из бытия, сознания и блаженства. Ты же низводишь его до плотской благодати.

ТЕКСТ 167

Кто не признаёт надмирности Божьего тела, тот богохульствует. На такого человека нельзя даже глядеть и к нему нельзя прикасаться. Иначе тебя ждет кара Яамараджа.

ТЕКСТ 168

Мы называем буддистов безбожниками, потому что они не признают Веды. Те же кто, искажают Веды, формально признавая их, еще хуже буддистов.

ТЕКСТ 169

Вьяса творил свое Слово для спасения заблудших душ. Тот же, кто толкует слово Вьясы в традиции учения о всеобщей иллюзорности (маявады), не спасает себя, но губит.

ТЕКСТ 170

Вьяса в Веданте-сутре объястняет, что зримый мир есть ничто иное как видоизменение непостижимой силы Верховного Властителя.

ТЕКСТ 171

Как философский камень превращает железо в золото, при этом оставаясь неизменен, так Всевышний преобразуется в зримый мир, не претерпевая изменений.

ТЕКСТ 172

Позднее учение Вьясы истолковали так, дескать Истина преобразуемая – есть ложь, нечто истинное ставшее наваждением.

ТЕКСТ 173

Это справедливо по отношению к телесной оболочке отдельного существа. Она наваждение, но вселенная в целостности — не наваждение, хотя образы его сиюминутны.

ТЕКСТ 174

Колебание «ОМ» есть тоже образ Владыки. От колебания «ОМ» происходят все Веды и вся зримая вселенная.

ТЕКСТ 175

Но поздние толкователи отделили «ОМ» от последующего стиха и оставили лишь «тат твам аси» [«ты есть то»] для «просветления» живого существа.

ТЕКСТ 176

Хотя в речи Своей Махапрабху привел сотни изъянов у поздних толкователей Веданты, Бхаттачарья каждый раз находил довод в их защиту.

ТЕКСТ 177

Спор их длился бы бесконечно, если бы Махапрабху прервал его словами:

ТЕКСТ 178

— Высшее Существо — основа всех взаимоотношений; любовная преданность Ему – цель; преданное служение Ему — это истинное предназначение души. А обретение любви к Богу — высшая цель жизни. Веды толкуют только об этих трех предметах.

ТЕКСТ 179

Всякий, кто пытается истолковать Веды иначе, занимается празднословием. Толкование очевидного называется вымыслом.

ТЕКСТ 180

Но то, что мир наводнили ложные учения, в том нет вины Ачарьи Шанкары. Он измышлял ложное, повинуясь воле Всевышнего. По воле Бога он создал безбожное учение.

ТЕКСТ 181

В Пуране сказано: «О Всеблагой! Придумай Ведам ты такое объясненье, чтоб от Меня людей отвлечь. Сокрой Мой образ завесой мудрых слов, чтоб человек увлекся стяжаетельством и обогощеньем».

«Падмапурана«, Уттаракханда (62.31).

ТЕКСТ 182

«В век Кали, о богиня, — молвил Шива, — я облик брахмана приму и так измыслю новое ученье, в котором истиною будет ложь. Действительность я объявлю обманом».

«Падмапурана«, Уттаракханда (25.7).

ТЕКСТ 183

Бхаттачарья молчал, не нашедши что ответить юному Санньяси.

ТЕКСТ 184

— Не удивляйся, — продолжал Махапрабху, — любовная преданность Всевышнему есть высшая цель человеческой жизни.

ТЕКСТ 185

Даже просветленные мудрецы, черпающие счастье в себе, превозносят Верховного Владыку, ибо никто не устоит пред Его чарами.

ТЕКСТ 186

«Даже души, черпающие радость в себе и безмолвные мудрецы, не имеющие замыслов в мире, не способны сдержать восхищения чудными делами и свойствами Владыки, не умеют противостоять Его обаянию, и отдаются Ему в безвозмездное служение».

 «Шримад-Бхагаватам» (1.7.10).

ТЕКСТ 187

— Друг мой, не смог бы Ты истолковать подробнее эти строки, — молвил Бхаттачарья, услышав известный стих.

ТЕКСТ 188

— Да, постараюсь, — ответил Махапрабху. — Но сначала Я хотел бы услышать твое толкование.

ТЕКСТ 189

Бхаттачарья изложил свое понимание стиха, подкрепляя его логикой и изречениями из Писаний.

ТЕКСТ 190

В общей сложности он привел девять разных толкований толкований, все подтверждаемые священными книгами. В ответ Махапрабху лишь улыбнулся:

ТЕКСТ 191

— Бхаттачарья, ученостью твой ты не уступаешь божественному  Брихаспати. Никто в целом мире не сравнится с тобой в умении толковать священное слово.

ТЕКСТ 192

Несомненно, твои познания безграничны. Но стих этот толкуесся иначе.

ТЕКСТ 193

По просьбе Сарвабхаумы Махапрабху привел еще несколько толкований стиха, и все отличные от тех, что Он услышал накануне от Сарвабхаумы.

ТЕКСТЫ 194-195

Сначала Он дал толкование каждому из одиннадцати слов. Затем в сочетании со «счастлив в себе» (атмарама). В сумме получилось восемнадцать.

ТЕКСТ 196

— Высшее Существо, — сказал Махапрабху, — Его сила и качества – непостижимы и не изъяснимы.

ТЕКСТ 197

Высшее Существо, Его сила и качества – есть цель изысканий всякого устремленного в свою суть человека.

ТЕКСТ 198

Живым доказательством правильности Моего толкования стиха являются Шукадева и Санака с братьями.

ТЕКСТ 199

Пораженный услышанным, Бхаттачарья принялся во всеуслышание проклинать себя за то, что не признал прежде в Чайтанье Саомого Кришну.

ТЕКСТ 200

— Мне явился Кришна Собственнолично, но я не узнал Его. Обуянный гордыней ученого, я совершил грех богохульства.

ТЕКСТ 201-203

Услышав раскаяние Бхаттачарьи, Господь Гаурасундара сжалился над ним и предстал пред ним сначала в четырехруком образе Вишну. Затем — в образе юного, смуглого пастушка Кришны с флейтой в руке.

ТЕКСТ 204

Изумленный Сарвабхаума простерся ниц пред Всевышним. А потом, сложив у груди ладони, зашептал молитву.

ТЕКСТ 205

Милостью Всевышнего ему открылась Истина во всей полноте. И ему открылось, что нет на свете более важного дела, чем даровать другим Имя Всевышнего и любовь к Нему.

ТЕКСТ 206

За считанные мгновения Сарвабхаума сложил сто стихов во славу Господа, что не под силу было бы даже божественному жрецу Брихаспати.

ТЕКСТ 207

И когда Махапрабху обнял Сарвабхауму, тот впал в безумство.

ТЕКСТ 208

Он дрожал и цепенел, рыдал и смеялся, то пел и танцевал, то падал на колени, хватаясь за стопы Махапрабху. Тело его покрылось испариной, волосы встали на кончики.

ТЕКСТ 209

Гопинатх в глубине души ликовал. Спутники Господа счастливо улыбались.

ТЕКСТ 210

— Господи, — воскликнул вдруг Гопинатх Ачарья, — ныне Ты одарил Сарвабхауму всеми богатствами мира.

ТЕКСТ 211

— Нет, Гопинатх, — ответил Махапрабху, — это Джаганнатх одарил его милостью, потому как он дружен с тобой, а ты преданн Джаганнатху.

ТЕКСТ 212

Когда Махапрабху вернул Сарвабхауму в чувства, тот молвил с благоговением:

ТЕКСТ 213

— Господи, в том нет чуда, что Ты спас целый мир. Чудо в том – что ты спас меня.

ТЕКСТ 214

В своих умствованиях я совсем потерял рассудок, очерствел сердцем. Но жаром Твоей любви Ты растопил камень моего сердца. Воистину власть Твоя безгранична.

ТЕКСТ 215

От Бхаттачарьи Махапрабху вернулся домой. Вечером Бхаттачарья прислал Ему с Гопинаттхом Ачарьей угощения от Джаганнатха.

ТЕКСТ 216

Утром следующего дня Махапрабху отправился в храм на обряд пробуждения Божеств.

ТЕКСТ 217

Тамошний служитель поднес Махапрабху гирлянду от Джаганнатха и предложил остатки Его трапезы.

ТЕКСТ 218

Бережно завязав прасад и цветы в краешек одежды, Махапрабху поспешил к Сарвабхауме.

ТЕКСТ 219

Это было предрассветное час. Бхаттачарья только проснулся.

ТЕКСТ 220

И первыми его словами тем утром были «Кришна, Кришна», что несказанно обрадовало Махапрабху.

ТЕКСТ 221

Едва завидев Господа на пороге, Бхаттачарья кинулся Ему в ноги с приветственной молитвой.

ТЕКСТ 222

Затем он предложил Гостю почетное сидение и сел рядом. Махапрабху развязал узелок с прасадом и подал его Бхаттачарье.

ТЕКСТ 223

И тот, не омывшись, не почистив зубы, не возжегши огня и не прочитав утренних молитв, принясля поглощать остатки утренней Господней трапезы.

ТЕКСТ 224

Так милостью Махапрабху Сарвабхаума избавился от нелепых условностей. Отведав Божьего угощения, он сказал:

ТЕКСТ 225

— «Еду от Всевышнего должно принять немедленно, в любое время, в любом месте – засохшую, порченную или доставленную даже худородным чужестранцем».

ТЕКСТ 226

«Господь снял все запреты касательно места и времени для употребления остатков предложенной Ему пищи. Всякому воспитанному человеку должно знать, что прасад от Господа съедобен при любых обстоятельствах. На милость Божью не распространяются правила приема пищи».

«Падмапурана«.

ТЕКСТЫ 227-228

Услышав эти слова, Чайтанья, счастливый, обнял Бхаттачарью. И оба они, — слуга и Господин, взявшись за руки, пустились впляс.

ТЕКСТ 229

Они покрылись испариной, дрожали, из глаз их ручьями текли слезы. Махапрабху восклицал:

ТЕКСТ 230

— Нынче Я покорил три мира! Нынче Я вознесся над небесами.

ТЕКСТ 231

Сегодня, когда Сарвабхаума уверовал в махапрасад Джаганнатха, исполнились Моя самая заветная мечта.

ТЕКСТ 232

О Бхаттачарья, милостью Кришны ты укрылся под сенью лотосных стоп Джаганнатхи.

ТЕКСТ 233

Ты разорвал путы обмана, вырвался из сетей наваждения.

ТЕКСТ 234

Возвысившись над правилами и условностями, ты наконец сподобился обрести убежище у стоп Кришны.

ТЕКСТ 235

«Кто милостью Всевышнего сыскал убежище у лотосов Его прекрасных стоп, тот не прельстится бренными дарами неба, но, сбросив бремя наваждений с души своей, отринув ложные понятя «мое» и «я», презреет тело, коему быть пищей уготовано собакам и шакалам».

«ШримадБхагаватам» (2.7.42).

ТЕКСТ 236

С этими словами Махапрабху простился с Сарвабхаумой и отправился в Свое жилище. С того дня от гордыни Бхаттачарьи не осталось и следа.

ТЕКСТ 237

С тех пор все мысли его были только о Чайтаньи. И Писания от объяснял ученикам только в свете любовной преданности Кришне.

ТЕКСТ 238

Когда Гопинатх узнав о чудесном душевном преображении Бхаттачарьи, он пустился впляс, хлопая в ладоши и восклицая во весь голос: «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 239

На следующий день, прежде чем отправиться к храм на поклон Божеству, Сарвабхаума зешел к Махапрабху.

ТЕКСТ 240

Он поклонился Господу до земли с приветственной молитвой и попросил прощения за свою прошлую неучтивось и невежество.

ТЕКСТ 241

Затем он спросил Махапрабху, какой вид служения Богу, нынче самый важный. Махапрабху ответил:

– Совместное воспевание Имени Всевышнего.

ТЕКСТ 242

«Во мрачный Кали век нет, нет и нет пути иного к твоему освобождению, минуя воспевания имени Всевышнего Владыки. Так было, есть и вечно будет».

«БриханНарадия Пурана» (38.126).

ТЕКСТ 243

Последующее разъяснение этого стиха Чайтаньей привело Саравабхауму в еще большее изумление.

ТЕКСТ 244

Гопинатха напомнил Бхаттачарье о своем пророчестве:

— Нынче произошло то, о чем я тебе говорил.

ТЕКСТ 245

Бхаттачарья ответил с поклоном:

— Да, тебе, дорогой мой, я обязан милостью Всевышнего.

ТЕКСТ 246

Ты всегда был предан Богу, а я блуждал в моих умствованиях. Господь оказал мне милость лишь благодаря нашим с тобой родственным связам.

ТЕКСТ 247

Махапрабху обнял Бхаттачарью и попросил его ступать в храм и поклониться Джаганнатху.

ТЕКСТ 248

Из храма Сарвабхаума направился к себе вместе с Джагаданандой и Дамодарой.

ТЕКСТ 249

Дома он переложил алтарные подношения Джаганнатху в кули и горшки и вручил их своему слуге и Дамодару с Джагаданандой для передачи Махапрабху.

ТЕКСТ 250

В качестве сопроводительной записки он приложил сложенный вдвое пальмовый лист с двумя стихами внутри.

ТЕКСТ 251

Прежде чем они явились к Махапрабху, Мукунда попросил Джагадананду показать ему, что написано на листе.

ТЕКСТ 252

Прочтя, он переписал содержимое на стене у входа в Господне жилище.

ТЕКСТ 253

После прочтения стихов Махапрабху тут же порвал пальмовый лист. Но милостью Мукунды стихи эти сделались достоянием преданных.

ТЕКСТ 254

«Я отдаюсь Океану милости, Шри Кришне Чайтанье, в облике которого нам явился древнейший из древних Господь Всемогущий дабы орешить нас от бренного мира, даровать прозрение и заключить в любовный союз».

ТЕКСТ 255

«И пусть душа моя вечно вьется хмельною пчелою у лотоса стоп моего Господина, — Шри Кришны Чайтаньи, что низошел до слуги Своего возродить мною прерванный некогда с Ним любовный союз».

ТЕКСТ 256

Два стиха этих восславили в веках имя Сарвабхаумы. Барабанным боем они разносятся по просторам вселенной. Драгоценными самоцветами сияют на челах всех вайшнавов.

ТЕКСТ 257

Сарвабхаума предался Господу Гаурасундаре настолько, что до последнего вздоха он не помышлял более ни о чем ином, как только служить Гаурасундаре.

ТЕКСТ 258

Молитвой ему до конца дней стало святое имя Шри Кришны Чайтаньи — сына Шачидеви, Кладезя всех добродетелей.

ТЕКСТ 259

Однажды, прийдя в гости Махапрабху, Сарвабхаума со сложенными у груди ладонями приветствовал Господа стихом из «Бхагаваты«.

ТЕКСТ 260

То было знаменитое прославление Кришны Брахмой, правда с измененным одним слогом в последней строке.

ТЕКСТ 261

«Всякий, кто терпеливо сносит лишения и беды, ниспосланные ему за прегрешения, оставаясь преданным рабом Твоим в делах, словах и уме, несомненно сорвет вожделенный плод любви, как наследник, смиренно сносящий выговор от родителя, получает все родительские богатства».

«Шримад-Бхагаватам» (10.14.8).

ТЕКСТ 262

— Почему ты вместо мукти (свобода) употребил здесь слово бхакти (любовь), — спросил Махапрабху Сарвабхауму недоуменно. — Чем тебя не устроил первоисточник?

ТЕКСТ 263

— Любовь не сравнится ни с какими плодами свободы, — ответил Сарвабхаума. — Свобода – это кара тем, кто отказался от любовных уз.

ТЕКСТЫ 264-265

Тех, кто не признает образ Кришны и кто поносит и борется с Ним, ожидает наказание в виде свободы в слиянии с Ним. Того же, кто отдал себя во служение Всевышнему, минует ужас свободы.

ТЕКСТ 266

Свобода бывает пяти видов: владение царством Божьим, Его окружением, обликом, богатством и слияние с Ним.

ТЕКСТ 267

Слуга Божий может принять четыре первых вида свободы, если они дозволяют служить его Господину, но он никогда не согласится на слияние со Всевышним.

ТЕКСТ 268

Слуга Божий страшится слияния с Богом, бежит от него как от проклятия. Он скорее падет в ад, чем растворится в существе Бога.

ТЕКСТ 269

Есть два вида слияния с Богом: в Его свете и в Его теле. Второе — самое ужасное.

ТЕКСТ 270

Слуга Божий отрицает все виды свободы, ибо счастлив в служении своему Господину.

ТЕКСТ 271

— Да, но «мукти» в этом стихе, — возразил Махапрабху, — идет вместе с «паде«, что значит «попирающий свободу». Так именуют Всевышнего – «попирающий свободу».

ТЕКСТ 272

Муктипада – означает, что свобода стелится у Его стоп. Кроме того, тема свободы – девятая тема Писания и ей нельзя пренебрегать.

ТЕКСТ 273

Муктипада – имя Кришны. Зачем его менять?

— Господи, прости меня, — ответил Сарвабхауба удрученно, — это получилось нечаянно.

ТЕКСТ 274

Ты прав. «Попирающий свободу» – так величают Кришну. Этот стих можно должно истолковать иименно так.

ТЕКСТ 275

У свободы есть пять видов. Но обычно под свободой мы понимаем пятый вид, — растворение в существе Бога.

ТЕКСТ 276

Само слово свобода (мукти) вызывает страх и неприязнь у преданного. Вызвает страх и непризнь у меня. Любовь (бхакти) же – для нас естественна. Любовь связывает узами счастья.

ТЕКСТ 277

Услышав это, Господь рассмеялся и крепко обнял Сарвабхауму.

ТЕКСТ 278

Тот самый Бхаттачарья, что учил людей ложности истины (майявады), нынче возненавидел само слово «свобода». Воистино, такое возможно только милостью Чайтаньи.

ТЕКСТ 279

Узнать волшебный камень среди множества прочих камней можно лишь превратив им железо в золото.

ТЕКСТ 280

После преображения Бхаттачарьи в вайшнава, жители Нилачалы уверовали в то, что Махапрабху – никто иной как Сам Царевич Враджи, Сын Нанды.

ТЕКСТ 281

Все тамошние почтенные граждане во главе с Каши Мишрой приняли убежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 282

Позже, любезный читатель, я поведаю тебе еще несколько историй о Сарвабхауме и его необычайной преданности Махапрабху.

ТЕКСТ 283

Я подробно расскажу о том, как он содержал Чайтанью на свой счет, обеспечивая все Его потребности в еде и жилище.

ТЕКСЫ 284-285

Всякий, кто с верой внемлет истории о Чайтаньи и Сарвабхауме, скоро освободится из тисков умствования и благочестия, и укроется под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 286

Итак, припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтаньячаритамриту«.

Другие материалы раздела

2020-04-02

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 1. Годы странствий

2020-05-10

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 2. Безумие и самозабвение

2020-05-29

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 3. В которой Чайтанья пирует дома у Адвайты

2020-06-29

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 4. История Мадхавендры Пури

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 5. История Сакши Гопалы ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 6. Преображение Сарвабхаумы ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 7. В которой Чайтанья странствует по южным землям ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 8. Беседа с Раманандой Раем ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 9. Паломничество ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 10. Возвращение в Нилачалу ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 11. Господь танцует ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 12. В которой Господь прибирается в Храме Гундича ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 13. Праздник колесниц ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 14. Игры во Вриндаване ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 15. Пир у Сарвабхаумы ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 16. Второе хождение во Враджу ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 17. Путешествие в Матхуру ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 18. Вриндаван ТЕКСТ

2020-07-02

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 19. Напутствие Шри Рупе

2020-07-03

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 20. Напутствие Санатане. Стихи 1-220

2020-07-04

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 20. Напутствие Санатане. Стихи 221-406

2020-07-04

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 21. Могущество и сладость Кришны

2020-07-05

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 22. Преданность в повседневной жизни

2020-07-06

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 23. Любовь как действенная причина