Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 17. Путешествие в Матхуру ТЕКСТ
ТЕКСТ НЕ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ!
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Путешествие в Матхуру
ТЕКСТ 1
В лесу Джхарикханда по пути во Вриндаван Махапрабху заставил тигров, слонов, оленей и птиц петь вместе с Ним Имя Кришны и танцевать, даровав им сокровище божественной любви.
ТЕКСТ 2
Слава, Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем душам, преданным Шри Гауре!
ТЕКСТ 3
Осенью Махапрабху вновь засобирался во Вриндаван. Уединившись с Раманандой и Сварупой, Он посвятил их в Свой замысел.
ТЕКСТ 4
— Вы должны, – сказал Он твердо, – помочь Мне незаметно выбраться из Нилачалы. А дальше Я пойду сам.
ТЕКСТ 5
Я покину город ранним утром, еще до рассвета, а потом сверну на лесную тропу. На этот раз я пойду во Вриндаван безлюдной дорогой.
ТЕКСТ 6
Если кто-нибудь увяжется за мной в городе, остановите его. Нынче Мне не нужны сопровождающие.
ТЕКСТ 7
И не терзайте себя. Отпустите Меня с легкостью. Если Я буду знать, что в сердце вашем нет печали, дорога Мне будет в радость.
ТЕКСТ 8
— О Господин, – ответили Рамананда и Сварупа, – Ты волен поступать как хочешь. Над Тобой нет власти. Как ты скажешь, так и будет.
ТЕКСТ 9
У нас к Тебе лишь одна просьба. Ты Сам признался, что Ты заложник нашего счастья. Если хорошо нам, значит, хорошо и Тебе.
ТЕКСТ 10
Поэтому исполни всего одну нашу просьбу, и счастливее нас не будет никого на свете.
ТЕКСТ 11
Возьми с Собою одного помощника, только одного, брахманского сословия. Пусть он просит подаяние для Тебя, готовит Тебе еду и несет Твой кувшин.
ТЕКСТ 12
В лесах не встречаются брахманы, которые угощают путников едой. Потому возьми брахмана с Собою.
ТЕКСТ 13
— Хорошо, будь по-вашему, – согласился Махапрабху, – но Я не стану брать никого из близких, чтобы не обидеть остальных.
ТЕКСТ 14
Это должен быть кто-то со стороны, спокойного нрава и с ясным умом. Если найдете такого, Я с радостью приму его.
ТЕКСТ 15
— Есть у меня на примете один брахман, – подумав, сказал Сварупа Дамодара, – зовут его Балабхадра Бхаттачарья. Он предан Тебе, честен, начитан и вообще наделен многими добродетелями.
ТЕКСТ 16
Он следовал за тобою из самой Гауды в Твой первый приход сюда. И он всю жизнь мечтал посетить святые места.
ТЕКСТ 17
Ты можешь взять еще одного брахмана, который будет прислуживать Тебе и собирать на пропитание.
ТЕКСТ 18
Мы будем несказанно рады, если с Тобою пойдут два человека. К тому же это очень облегчит Тебе путь.
ТЕКСТ 19
Второй помощник будет нести Твою одежду и кувшин, а Балабхадра — просить подаяние и готовить пищу.
ТЕКСТ 20
После недолгих раздумий Махапрабху согласился.
ТЕКСТ 21
Накануне вечером Он молился Джаганнатхе о дозволении отправиться во Вриндаван. На исходе ночи Он поднялся с ложа и вместе с двумя людьми под покровом тьмы покинул город.
ТЕКСТ 22
Утром, не найдя Господа в Его обители, преданные забили тревогу.
ТЕКСТ 23
Успокоил их Сварупа Дамодара, рассказав, что таков был замысел Господа.
ТЕКСТ 24
За городской заставой путники свернули с дороги в лес и тропою обошли Каттак по правую руку, не заходя в город.
ТЕКСТ 25
Заслышав Имя Кришны, лесные дикие звери уступали Господу дорогу.
ТЕКСТ 26
Тигры, слоны, вепри и носороги завороженно провожали Махапрабху взглядом, когда Он шествовал мимо.
ТЕКСТ 27
Один вид этих зверей приводил Балабхадру Бхаттачарью в ужас, а они смиренно отступали, склонив голову перед путниками.
ТЕКСТ 28
На одной из лесных троп Махапрабху в счастливом упоении попрал ногой лежащего тигра.
ТЕКСТ 29
— Пой Имя Кришны, – сказал Господь зверю.
И тигр, вскочив на ноги, зарычал: «Кришна! Кришна!»
ТЕКСТ 30
В другой раз к реке, где совершал омовение Махапрабху, пришло на водопой стадо возбужденных слонов.
ТЕКСТ 31
Они окружили Господа, а Он стал плескать в них водою и велел петь Имя Кришны.
ТЕКСТ 32
«Кришна! Кришна!» — заревели слоны и, забывшись в блаженстве, пустились в пляс.
ТЕКСТ 33
Будто во хмелю, они валились с ног, вставали, шатались и снова падали. А Балабхадра Бхаттачарья взирал на это чудо, не веря собственным глазам.
ТЕКСТ 34
Однажды, привлеченные сладкозвучной песней Господа, вокруг путников собрались лесные лани.
ТЕКСТ 35
Они шли по обе стороны от Махапрабху, а Он, поглаживая их, читал стих из «Бхагаваты».
ТЕКСТ 36
«Сын Нанды так молод и так прекрасен, что нет сил отвести от Его лика очи. Даже пугливые серны, что обыкновенно трепещут от каждого шороха, бесстрашно выходят из лесной чащобы словно заколдованные, едва заслышат свирель нашего Кришны, и смотрят на Него влюбленно своими огромными, черными глазами.»
«Шримад Бхагаватам» (10.21.11)
ТЕКСТ 37
Вскоре к ним присоединились несколько тигров, и все они вместе с ланями пошли следом за Господом.
ТЕКСТ 38
При виде мирно идущих за Ним тигров и ланей Махапрабху сказал, что так бывает только во Вриндаване, и произнес стих из «Пураны»:
ТЕКСТ 39
«Окинув взором одновременно все стороны света, Четвероликий обнаружил себя в лесу Вриндавана, среди вечно цветущих и плодоносящих желанными плодами благодатных дерев — в вечной обители Кришны, где душам неведомы ни страхи, ни скука, ни печали, где хищники и беззащитные живут в любви и согласии».
«Шримад Бхагаватам» (10.13.59-60)
ТЕКСТ 40
— Пойте «Кришна! Кришна!» — воскликнул Махапрабху, и тигры с ланями вторили Ему: «Кришна! Кришна!» и пускались в пляс.
ТЕКСТ 41
При виде всего этого Балабхадра Бхаттачарья потерял дар речи.
ТЕКСТ 42
Тигры с ланями обнимались, терлись друг о друга и целовались.
ТЕКСТ 43
А Махапрабху улыбался и продолжал Свой путь.
ТЕКСТ 44
За Ним летели птицы и бежали павлины. Счастливые птахи танцевали и пели вслед за Господом: «Кришна! Кришна!»
ТЕКСТ 45
От Его окликов «Харибол!» качались деревья и лианы.
ТЕКСТ 46
Едва заслышав Имя Кришны из уст Махапрабху, все живое в лесу, движущееся и неподвижное, приходило в возбуждение.
ТЕКСТ 47
Жители деревень, мимо которых Он шествовал и где останавливался на отдых, впадали в безумство от божественной любви.
ТЕКСТЫ 48–49
Одни теряли рассудок, услышав Имя Кришны из уст Махапрабху, другие – от тех, кто услышал его прежде. Святое Имя передавалось из уст в уста, обращая всех жителей края в вайшнавов. Вся страна наполнилась танцующими, плачущими и смеющимися людьми, поющими: «Хари! Кришна!»
ТЕКСТ 50
В этот раз Господь сдерживал Свои чувства, дабы не собирать, как прежде, вокруг Себя толпы народа.
ТЕКСТ 51
Но люди от одного Его вида преображались и отдавались душою Всевышнему.
ТЕКСТ 52
Везде, где Он странствовал – в южных землях, Гауде, Банге и Уткале, Он даровал людям спасение в божественной любви.
ТЕКСТ 53
По пути в Матхуру Ему довелось идти через лес Джхарикханду, где обитают дикие племена, далекие от человеческой культуры.
ТЕКСТ 54
Но даже их Махапрабху окунул в пучину надмирного любовного восторга. Воистину чудны и непостижимы Его игры!
ТЕКСТ 55
В лесу Джхарикханда Ему почудилось, что Он во Вриндаване. Местные холмы Он принимал за Говардхану.
ТЕКСТ 56
Тамошние реки Ему казались Ямуною, что приводило Его в совершенный восторг. И Он то пускался в пляс, то падал, заливаясь слезами, на землю.
ТЕКСТ 57
Балабхадра собирал для Господа зелень, плоды и коренья.
ТЕКСТ 58
В селениях они обыкновенно принимали трапезу в домах местных брахманов.
ТЕКСТ 59
В дорогу их обыкновенно снабжали несколькими мерами зерна, молоком, простоквашей, маслом и сахаром.
ТЕКСТ 60
В селениях, где не было брахманов, Бхаттачарья обращался за едой и ночлегом к благочестивым селянам низшего сословия.
ТЕКСТ 61
Махапрабху нравились блюда из лесных плодов, что стряпал для Него Бхаттачарья.
ТЕКСТЫ 62–63
У Бхаттачарьи всегда было довольно запаса зерна на несколько дней. Если путь их пролегал вдали от людских селений, он готовил зерно с зеленью, кореньями и плодами, собранными в лесу.
ТЕКСТ 64
Лесная еда Бхаттачарьи так полюбилась Господу, что скоро Он стал нарочно выбирать для пути безлюдную местность, обходя стороной человеческие жилища.
ТЕКСТ 65
Бхаттачарья выполнял все служение сам, не гнушаясь никакой, даже самой черной работы. Помощнику-брахману он доверил лишь нести кувшин с водой и сменное полотнище для Махапрабху.
ТЕКСТ 66
Трижды в день Господь омывался в теплых источниках. Ранним утром и после захода солнца Он грелся у костра, благо что в дровах недостатка не было.
ТЕКСТ 67
Однажды, пробираясь сквозь лесные заросли, Он сказал Бхаттачарье с улыбкой:
ТЕКСТ 68
— Дорогой друг, сколько мы уже идем дикими лесными тропами, а Я ни разу не почувствовал неудобства.
ТЕКСТ 69
Кришна милостив ко Мне: оградив Меня в лесу от толпы, Он доставил Мне много радости.
ТЕКСТ 70
До этого Я пытался добраться до Вриндавана, совместив дело Мое со многими другими: поклониться матушке, омыться в Ганге, повидаться с близкими.
ТЕКСТ 71
Я хотел привести их с Собой в обитель, где Кришна предается любовным играм.
ТЕКСТ 72
Ради этого Я ходил через Гауду. Мне приятно было повидать матушку, поклониться Ганге и преданным.
ТЕКСТ 73
Но вслед за Мной увязывались несметные толпы праздного люда.
ТЕКСТ 74
И Кришна устами Санатаны осудил Меня и воротил домой. Теперь же Он ведет Меня к Себе пустынными тропами.
ТЕКСТ 75
Воистину, Кришна — океан милости. И особенно Он благоволит к страждущим. Без милости Кришны невозможно счастье.
ТЕКСТ 76
Махапрабху обнял Балабхадру Бхаттачарью и продолжал:
— Благодаря тебе Я нынче счастлив.
ТЕКСТ 77
— Господин, – ответил Бхаттачарья, – Ты и есть Кришна. Ты тот самый безграничный Океан милости, в волнах которого купается моя падшая душа.
ТЕКСТ 78
Презренней меня нет никого на свете. Но Ты взял меня с Собою, предпочтя многим достойнейшим душам. Ты даже ешь из моих рук.
ТЕКСТ 79
Ты превратил гадкую ворону в Гаруду. Ты Бог, Ты Сам Себе Владыка. В Твоей власти творить все, что Тебе угодно.
ТЕКСТ 80
«Своею милостью Господь немого делает поэтом, безногого ведет чрез горные хребты. Я преклоняюсь перед Ним, бездонным Кладезем пьянящего блаженства.»
Шридхара Свами, «Бхавартха—дипика«, пояснения к «Шримад Бхагаватам«
ТЕКСТ 81
С этими словами Балабхадра поклонился Господу, и они продолжили путь.
ТЕКСТ 82
В радостном настроении духа Махапрабху ступил в древний Каши. Там, в купальне Маникарники, Он совершил полуденное омовение.
ТЕКСТ 83
Так случилось, что в это же самое время в том же самом месте совершал свое омовение Тапана Мишра, который, едва увидев Махапрабху, лишился дара речи.
ТЕКСТ 84
«Я знал, что Нимай отрекся от мира, – говорил он себе, – но даже не мог мечтать, что мы когда-нибудь встретимся».
ТЕКСТ 85
Со слезами на глазах он припал к стопам Махапрабху. А Господь поднял его за руки и заключил в объятия.
ТЕКСТ 86
Вместе они направились в храм Вишвешвары, а затем на поклон Господу Бинду-Мадхаве.
ТЕКСТ 87
Из храма Тапана Мишра повел Махапрабху к себе домой и предложил пищу и отдых. По пути он пел и танцевал, размахивая одеждой над головой.
ТЕКСТ 88
Дома он омыл стопы Гостю и выпил с домочадцами эту воду. Он кланялся, возносил молитвы Балабхадре Бхаттачарье и всячески ему прислуживал.
ТЕКСТ 89
Еду для Махапрабху по просьбе Тапаны Мишры готовил, как обычно, Балабхадра Бхаттачарья.
ТЕКСТ 90
После трапезы Господь прилег отдыхать, и сын Мишры, Рагху, стал растирать Ему стопы.
ТЕКСТ 91
Остатки Господней пищи разделила меж собой семья Мишры. Вскоре, прознав о прибытии Господа в Каши, к нему явился Чандрашекхара.
ТЕКСТ 92
Они были дружны с Мишрой. Мишра часто прибегал к услугам Чандрашекхары как потомственного лекаря, хотя тот давно уже оставил лекарское дело и служил чиновником в городской управе Варанаси.
ТЕКСТ 93
Чандрашекхара припал к стопам Махапрабху и зарыдал. Господь поднялся с ложа и обнял Своего преданного.
ТЕКСТ 94
— Господи, – сказал Чандрашекхара, – придя сюда, представ предо мною, Ты явил Твоему слуге беспримерную милость.
ТЕКСТ 95
Видимо, прошлым благочестием я заслужил нынче жить в святом Варанаси, но здесь слуху моему доносятся лишь слова «майя» и «брахман«.
ТЕКСТ 96
Тут обсуждают только шесть ветхих учений. И лишь мы с Тапаной Мишрой его милостью ведем беседы о Кришне.
ТЕКСТ 97
Мы храним в сердце образ Твоих лотосных стоп, Всеведущий Владыка. Ты ответил нашим мольбам, явив нам Твой облик.
ТЕКСТ 98
Мне стало известно, что Ты держишь путь во Вриндаван. Умоляю Тебя, не покидай нас скоро, побудь с нами несколько дней. Даруй нам спасение и счастье.
ТЕКСТ 99
— Господи, – добавил Тапана Мишра, – покуда Ты живешь в Каши, будь моим гостем. Не принимай более ничьих приглашений.
ТЕКСТ 100
И, послушный воле слуг, Верховный Владыка, вопреки первоначальному замыслу, остался в Варанаси на десять дней.
ТЕКСТ 101
Каждый день в гости к Махапрабху приходил с поклоном один брахман из Махараштры, зачарованный красотою Господа и переживаниями, что Он являл при воспевании Имени Кришны.
ТЕКСТ 102
На все приглашения местных брахманов отобедать у них, Господь неизменно отвечал отказом, ссылаясь на то, что уже принял иное предложение.
ТЕКСТ 103
Так велико было Его нежелание видеться с учеными книжниками, которыми славится древний Каши, что Он не хаживал даже к брахманам, где была великая вероятность встретиться с ними.
ТЕКСТ 104
Самый почтенный среди книжников был некий Пракашананда Сарасвати – муж весьма ученый, непревзойденный знаток философии, основатель собственной школы, насчитывающей тысячи учеников.
ТЕКСТ 105
Както раз к Пракашананде наведался тот самый брахман, что ежедневно хаживал на поклон к Шри Чайтанье, и стал рассказывать премудрому мужу о необычайном Страннике, что остановился в их городе.
ТЕКСТ 106
— Из вотчины Джаганнатха к нам явился чудесный Санньяси. Он весь сияет светом святости. Я бы рассказал тебе о Его красоте, но она какая-то неземная и у меня просто не хватит для этого слов.
ТЕКСТ 107
В Нем все не от мира сего. Он высок, прекрасно сложен, а кожа Его сияет чистым золотом.
ТЕКСТ 108
Руки Его достигают колен, глаза подобны лепесткам лотоса. Если Бог нынче и низошел на Землю, как учат древние писания, то только в облике этого Саннньяси.
ТЕКСТ 109
Лишь взглянув на Него, ты понимаешь, что пред тобой Сам Нараяна. Люди, просто увидев Его, начинают петь: «Кришна! Кришна!»
ТЕКСТ 110
Из «Бхагаваты» мы знаем признаки божьей Личности. Так вот, Он обладает всеми этими признаками.
ТЕКСТ 111
Он все время повторяет Имя Кришны, из глаз Его, как Ганга, непрестанно текут слезы.
ТЕКСТ 112
Он танцует, смеется, поет, плачет, а иногда рычит, как лев.
ТЕКСТ 113
Его имя – Кришна Чайтанья. От одного этого звука людские сердца преисполняются неземной благодати. Его облик, движения – все чудесно. Я не встречал в жизни никого подобного.
ТЕКСТ 114
Когда я гляжу на Него, то понимаю, что передо мной Сам Господь Бог. Для меня это очевидно, но кто мне поверит?
ТЕКСТ 115
В ответ Пракашананда громко расхохотался:
ТЕКСТ 116
— Послушай, друг мой, – молвил он, вдоволь просмеявшись, – я уже наслышан об этом Санньяси. Он Ученик Кешавы Бхарати из Гауды. Он чрезвычайно чувствителен. Но все Его чувства притворны. Не придавай этому значения.
ТЕКСТ 117
Да, верно, Его зовут Чайтанья. Он собрал вокруг Себя толпу восторженных поклонников, которые ходят за Ним, танцуют и поют. Они такие же притворщики. Бродят с Ним по деревням и весям, и им нет ни закона, ни указа.
ТЕКСТ 118
Это правда: все, кто видел Чайтанью, называют Его Богом. Просто Он обладает тайными силами, Он умеет подчинять Себе окружающих. Умеет внушать – в этом вся Его загадка.
ТЕКСТ 119
Он даже одурачил Сарвабхауму Бхаттачарью, умнейшего, ученейшего из людей.
ТЕКСТ 120
Чайтанья никакой не санньяси, а базарный скоморох, хотя нужно признать, что Он обладает несомненными талантами. Впрочем, здесь, в Каши, Его фокусами никого не проведешь. Тут публика умудренная, не падкая до площадного балагана.
ТЕКСТ 121
Не ходи больше к Чайтанье, любезный. Читай лучше Веданту. В философии все наше спасение. А от этих сумасбродов одно зло. С ними ты погубишь свою земную жизнь и в рай тоже не попадешь.
ТЕКСТ 122
Не дослушав Пракашананду, брахман молча встал и, прошептав себе: «О Кришна», вышел прочь.
ТЕКСТ 123
От Пракашананды он направился к Махапрабху и поведал Ему о своей беседе с местным учителем.
ТЕКСТ 124
Махапрабху, слушая его рассказ, ничего не отвечал, а лишь улыбался.
ТЕКСТ 125
— Тебе радостно, Господи, – продолжал брахман, – но Пракашананда знает Тебя. Он подтвердил это, и все равно хулит Тебя.
ТЕКСТ 126
Он произнес «Чайтанья» трижды, но чуда преображения с ним не произошло.
ТЕКСТ 127
Он трижды назвал Тебя по имени, но ни разу не сказал «Кришна». Впрочем, он говорил о Тебе так презрительно, что, вероятно, из-за этого не смог произнести Имя Кришны. Так что я прервал нашу беседу и больше к нему не пойду.
ТЕКСТ 128
Меня смущает одно: Пракашананда трижды произнес «Чайтанья», но не смог выговорить «Кришна» и «Хари». Я же просто при виде Тебя непроизвольно повторяю «Хари, Кришна».
ТЕКСТ 129
— Мудрствующие умники, приверженцы всеобщей ложности, – отвечал Махапрабху, – хулят Кришну, потому не способны произнести слово «Кришна». Они с легкостью говорят: «Брахма», «Атма», «Чайтанья». Но Имя Кришны им произнести не под силу.
ТЕКСТ 130
Поскольку Кришна неотличен от Своего Имени, то всякий, кто гонит от себя личность Кришну, гонит от себя и Его Имя.
ТЕКСТ 131
Имя Всевышнего, Его образ и Его личность суть одно. Они неделимы. Эта единая тройственная Истина суть облик одного Счастья.
ТЕКСТ 132
В отношении Кришны тело и Обладатель тела, Имя и Обладатель Имени суть одно. А в случае души эти вещи разные. Душа отлична от своего тела и своего имени.
ТЕКСТ 133
«В Имени Кришны хранятся все блага мира. Оно суть упоительный для сознания образ. Оно полно в себе, чисто, вечно и свободно. Имя и его Носитель суть едины.»
«Падма—пурана«
ТЕКСТ 134
Имя Кришны, Его облик и игры недоступны чувственному восприятию и превосходят человеческий ум. Они являются самопроизвольно, и они самоочевидны.
ТЕКСТ 135
Имя Кришны, Его внешние черты и деяния суть Сам Кришна. Они суть сознающее Себя Блаженство.
ТЕКСТ 136
«Нашим чувствам неподвластны Имя Шри Кришны и Его природа. Лишь тому, кто отдал себя Кришне во служение, что начинается с призыва к Имени Его, Господь лик Свой открывает.»
Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.234)
ТЕКСТ 137
Даже тот, кто счастлив, растворившись в единстве бытия, не может устоять пред упоением игрою. Постигший суть бытия и возвысившийся над образами мира никогда не бывает рад своему достижению, но мечтает стать рабом той упоительной игры.
ТЕКСТ 138
«Я припадаю к ногам юродивого Шуки, кто словом своим истребляет все пороки человеческой природы; кто вечно пребудет в недосягаемом для смертного блаженстве; кто непрестанно лицезрит Кришну в Его забавах с возлюбленными слугами; кто вещает миру о Прекрасном Лицедее и дозволяет смертным пригубить мед чарующих Господних игр!»
«Шримад Бхагаватам» (12.12.69)
ТЕКСТ 139
Даже те, кто черпает радость в единстве бытия, очаровываются внешностью Кришны. Он увлекает за Собой тех даже, кто постиг счастье в самосозерцании.
ТЕКСТ 140
«Даже души, черпающие радость в себе и безмолвные мудрецы, не имеющие замыслов в мире, не способны сдержать восхищения чудными делами и свойствами Владыки, не умеют противостоять Его обаянию и отдаются Ему в безвозмездное служение.»
«Шримад Бхагаватам» (1.7.10)
ТЕКСТ 141
Да что там личность Кришны, если даже запах листьев туласи, касавшихся Его стоп, приводит в возбуждение просветленных мудрецов, погруженных в счастье собственной безмятежности!
ТЕКСТ 142
«Когда легкий ветер донес до четверых искателей безмятежности запах листьев туласи, что ублажают стопы Господни, те ощутили, как теряют душевное равновесие. Так велика власть Лотосоокого над душами живущих!»
«Шримад Бхагаватам» (3.15.43)
ТЕКСТ 143
Майавади отвратились от Кришны, потому Его Имя не касается их уст.
ТЕКСТ 144
Я пришел в Каши, чтобы продать здесь людям Мои переживания, но, если не найду покупателей, Я вынужден буду возвратиться с товаром домой.
ТЕКСТ 145
Большую поклажу Я принес. Нести все обратно — тяжкий труд. Я готов отдать ее кому угодно за часть цены, лишь бы не тащить этот груз снова.
ТЕКСТ 146
С этими словами Махапрабху призвал брахмана в круг Своих близких спутников и наделил его божественной силой, а на следующее утро, встав до восхода солнца, Он продолжил Свой путь в Матхуру.
ТЕКСТ 147
Брахман и двое Его друзей последовали за Ним, но за городом Он остановил их и просил возвращаться в Каши.
ТЕКСТ 148
Там они ежедневно собирались вместе и в любовном безумии прославляли Махапрабху молитвами и пением.
ТЕКСТ 149
В Праяге, там, где соединяются русла двух священных рек, Господь совершил омовение, и отправился на поклон в храм Мадхавы, и долго пел и танцевал пред ликом Божества.
ТЕКСТ 150
При виде Ямуны Махапрабху, обезумев, бросился в ее воды. Балабхадра едва успел за Ним и бережно вынес Господа на берег.
ТЕКСТ 151
Все три дня, что Господь провел в древнем городе, Он раздавал во спасение его жителям Имя Кришны и надмирную, безудержную любовь.
ТЕКСТ 152
Всюду по пути следования Он даровал людям Имя Кришны и любовь, побуждая всех вкруг себя петь и танцевать.
ТЕКСТ 153
Как и в пору Его хождения в южные земли, нынче на западе Он обращал в вайшнавы целые селения и города.
ТЕКСТ 154
Несколько раз Ему приходилось переправляться через Ямуну, часто Он в беспамятстве бросался в ее воды.
ТЕКСТ 155
Вскоре, завидев издали очертания древней Матхуры, Он простерся ниц пред святым городом.
ТЕКСТ 156
Первым делом Он омылся в речной купальне Вишрама-гхате, потом посетил место рождения Кришны, где преклонился пред Божеством Кришны Кешавы.
ТЕКСТ 157
Не видевшие прежде никого подобного, местные жители застыли пред Махапрабху в изумлении.
ТЕКСТ 158
Один брахман упал пред Махапрабху в поклоне, а потом вскочил и пустился в пляс.
ТЕКСТ 159
Они пели и танцевали в обнимку друг с другом, то и дело воздевая руки и крича: «Хари!» и «Кришна»!
ТЕКСТ 160
Толпа ликовала: «Хари! Хари!», служитель Божеств надел на Махапрабху цветочную гирлянду.
ТЕКСТ 161
Люди говорили меж собою, что Незнакомец являет все подлинные признаки надмирной любви.
ТЕКСТ 162
Все, кто видят Его, будто влюбленные, теряют рассудок: смеются, плачут, танцуют, поют, повторяют без устали Имя возлюбленного: «Кришна, Кришна».
ТЕКСТ 163
Только воплотившийся Кришна может творить такое преображение с человеком. Он низошел в Матхуру, дабы даровать нам спасение.
ТЕКСТ 164
Потом уже, наедине Махапрабху спросил брахмана:
ТЕКСТ 165
— Скажи, любезный, откуда у тебя такая любовь? От кого ты получил это неземное богатство?
ТЕКСТ 166
— Однажды, – отвечал брахман, – в Матхуру пришел святой странник, которого звали Шри Мадхавендра Пури.
ТЕКСТ 167
Он гостевал у меня дома и дал мне посвящение в свои ученики. Он даже ел приготовленную мною пищу.
ТЕКСТ 168
Тут недалеко он возвел свое божество Гопала на алтарь и сам совершал Ему поклонение первое время. Мы по сей день поклоняемся Гопалу на Говардхане.
ТЕКСТ 169
Узнав, что пред Ним ученик Мадхавендры Пури, Махапрабху пал ему в ноги. Брахман, испугавшись, тоже пал в ноги Господу.
ТЕКСТ 170
— Встань, почтенный господин, – сказал Махапрабху, – ты для Меня учитель, и Мой долг оказывать тебе почтение.
ТЕКСТ 171
Брахман перепугался еще пуще:
— Не говори так, Святая Душа! Ведь Ты – отрешенный старец, а я – мирянин, погрязший в суетных хлопотах.
ТЕКСТ 172
— Такая любовь к Кришне, – возразил Махапрабху, – возможна только, если ты связан тайными узами с Мадхавендрой Пури. Без его милости нельзя прикоснуться даже к тени той особой любви.
ТЕКСТ 174
В их разговор вмешался Балабхадра Бхаттачарья:
— Тот, кого ты видишь пред собой, почтенный, тоже имеет отношение к Мадхавендре Пури.
Услышав эту новость, брахман снова вскочил на ноги и пустился в пляс.
ТЕКСТ 175
Дома он взялся лично прислуживать Махапрабху.
ТЕКСТ 176
Когда же он попросил Балабхадру приготовить Гостю еду, Господь улыбнулся и молвил:
ТЕКСТ 177
— Ты потчевал своей стряпней самого Мадхавендру Пури. Я настаиваю, чтобы ты покормил и Меня.
ТЕКСТ 178
«Обычные люди склонны подражать знатным. Любое мнение влиятельного лица толпа принимает как истину.»
«Бхагавад—гита» (3.21)
ТЕКСТ 179
Нужно сказать, что брахман этот был потомственным торговцем золотом. И по правилам отреченным инокам запрещено общаться с такими.
ТЕКСТ 180
Однако Мадхавендра Пури признал в этом человеке слугу Божьего и принял его в ученики. Он не только вошел в дом человека, оскверненного золотом, но и ел пищу из его рук.
ТЕКСТЫ 181-182
Брахман ответил покорно:
— Для меня угощать Тебя — великая честь и удача. Ты Верховный Владыка, и над Тобой нет закона, Ты волен попирать любые правила.
ТЕКСТ 183
Но глупые люди будут поносить Тебя за то, что Ты взял еду из рук непотребного человека. А я не смогу стерпеть хулу про Тебя.
ТЕКСТ 184
— Мудрецы, чье слово суть священные писания, – отвечал Махапрабху, – придерживаются разных мнений насчет потребности и непотребства в действиях. То, что одни определяют как закон, другие именуют беззаконием.
ТЕКСТ 185
На самом деле закон не слово, но деяние святого. Святой Мадхавендра Пури ел из твоих рук, стало быть, это для Меня закон и благочестие.
ТЕКСТ 186
«Махабхарата» гласит: «Не полагайся на рассудок и тем более не полагайся на писания, ибо в них сказано много, и много противоречивого. Мудрец на то и мудрец, что его слово отлично от иного. Кто согласен с другим, тот не мыслитель. В писании не найдешь истины. Она в деянии познавшего Ее.»
«Махабхарата«, Вана-парва (313.117)
ТЕКСТ 187
Брахман с радостью подчинился воле Гостя. К полудню у их дома собрался почти весь город.
ТЕКСТ 188
Народ заполнил все ближние улицы и переулки в ожидании встречи с диковинным Санньяси.
ТЕКСТ 189
Когда Махапрабху вышел на крыльцо и, воздев руки, воскликнул: «Харибол!», народ, обезумев, начал танцевать, вторя Ему: «Хари! Хари!»
ТЕКСТЫ 190-191
В следующие дни Господь, ведомый гостеприимным хозяином, омылся в двадцати четырех купальнях Ямуны и посетил среди прочих такие местные святыни, как Сваямбху, Вишраму, Диргха-Вишну, Бхутешвару, Махавидью и Гокарну.
ТЕКСТЫ 192-193
В один из дней они отправились в Мадху, Талу, Кумуду, Бахулу и другие рощи Вриндавана, что раскинулись по берегам Ямуны. Там в святых купелях Господь совершал омовения.
ТЕКСТ 194
Однажды Махапрабху окружили коровы с телятами и принялись громко мычать.
ТЕКСТ 195
Господь замер, затаив дыхание, а коровы стали облизывать Его всего с ног до головы.
ТЕКСТ 196
Он двинулся дальше, гладя, оглядывая их и нежно обнимая, а они следовали за Ним неотступно.
ТЕКСТ 197
С великим трудом удалось пастухам отвести свое стадо прочь. А когда Махапрабху углубился в лес, Ему навстречу вышли пятнистые лани, зачарованные Его сладкой песней.
ТЕКСТ 198
Нисколько не страшась, они лизали Ему руки и ноги и шли за Ним по пятам лесною тропою.
ТЕКСТ 199
Над Ним роились пчелы, кружили попугаи. Перед Ним танцевали павлины. Кукушки заводили свою трель, взяв самую высокую ноту.
ТЕКСТ 200
Деревья пред Ним трепетали листвою. Из дупел их, подобно слезам, стекал мед.
ТЕКСТ 201
Под тяжестью плодов ветви деревьев клонились к земле, к стопам Господа, как старые друзья, встречая Его своими дарами.
ТЕКСТ 202
Все звери и птицы лесные и даже камни Вриндавана ликовали при виде Махапрабху, будто ожив после долгой разлуки с милым приятелем.
ТЕКСТ 203
Махапрабху играл с ними, отдавшись во власть давних друзей.
ТЕКСТ 204
Он обнимал каждое дерево и каждую лиану, а они тянулись к Нему, предлагая свои плоды и цветы.
ТЕКСТ 205
Тело Его билось в дрожи, из глаз потоком лились слезы. «Пойте о Кришне! Пойте о Кришне!» – повторял Он непрестанно.
ТЕКСТ 206
Птицы, звери, травы, деревья, небо и земля вторили Ему: «Кришна! Кришна!», наполняя блаженным звуком все пространство вокруг.
ТЕКСТ 207
Он обнимал ланей за шеи и рыдал. Из глаз их текли слезы.
ТЕКСТ 208
Когда к Нему рядом на ветвь опустилась чета попугаев, Господь замер, вслушиваясь в их разговор.
ТЕКСТ 209
Они слетели Господу на руку, и самец принялся расхваливать Кришну.
ТЕКСТ 210
«Красотою Своею Кришна пленит всех здешних пастушек, лишая их ночного покоя. Его забавам дивится Богиня удачи. Горой Говардханой играет Он как мячиком легким. Достоинствам Его нет числа. Он счастье наше и наша жизнь. Пусть мир пребудет таким, каков он есть с Кришной.»
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (13.29)
ТЕКСТ 211
В ответ другу самка стала нахваливать Радхику:
ТЕКСТ 212
«Наша Госпожа нежна и благолепна. Воспитана, искусна в танце и непревзойденна в песне. Собой Она являет все мыслимые добродетели. Стихами сложен слог Ее. Блистанием Своим Она богов пленяет. Уму Ее завидует мудрец.»
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (13.30)
ТЕКСТ 213
— Зато Кришна чарует самого бога любви, — не унимался самец.
ТЕКСТ 214
«Напевом Своей флейты прекрасный Юноша пленит все женские сердца. Обезоружив ловкого стрельца Своею красотой, Шри Кришна предается сладострастию с чужими женами.»
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (13.31)
ТЕКСТЫ 215-216
А когда птичка молвила шутя: «Бога любви Твой Кришна способен обаять, лишь будучи близ Радхи. А если Он один, то Он лишается Своих могучих чар и жаждет ласк любви в бессильи, хотя дивится красоте Его весь здешний мир», Махапрабху почувствовал, как земля уходит у Него из-под ног.
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (13.32)
ТЕКСТ 217
Тут попугаи вспорхнули на ветку, и Махапрабху обратил Свой взор к павлинам, что кружились в танце подле Него.
ТЕКСТ 218
Увидев синее оперение на их шеях, Господь без чувств упал на землю.
ТЕКСТ 219
Брахман с Балабхадрой Бхаттачарьей бросились Ему на помощь.
ТЕКСТ 220
Они окропили Его водой, сняли с Него накидку и стали овевать опахалами.
ТЕКСТ 221
Когда они запели: «Кришна! Кришна!», Господь пришел в Себя и, открыв глаза, зарыдал и покатился по земле.
ТЕКСТ 222
Острые колючки ранили Его до крови. Балабхадра поднял Его с земли, прижал к себе и стал утешать.
ТЕКСТ 223
— Пойте, пойте, – просил Махапрабху Своих спутников и закружился в танце.
ТЕКСТ 224
Повинуясь, Балабхадра с брахманом последовали за своим Господином.
ТЕКСТ 225
Никогда прежде ни в ком брахману не доводилось видеть такого проявления любовного восторга до полной беспомощности.
ТЕКСТ 226
Те чувства, что Махапрабху испытывал в Нилачале, здесь, во Вриндаване, обострились стократно.
ТЕКСТ 227
Произошло это в тот миг, когда Он издали увидел Матхуру. В рощах Вриндавана Его чувства усилились в тысячу раз.
ТЕКСТЫ 228–229
Там, вдали, Он испытывал любовный восторг от самого слова Вриндаван. Тут же Он пребывал в этом состоянии непрерывно днем и ночью. Потребности в еде, сне, омовении и прочие телесные надобности Он отправлял неосознанно.
ТЕКСТ 230
Я рассказал лишь о том, что произошло с Ним в одной из двенадцати рощ Вриндавана. Описать все Его похождения по местам любовных забав Кришны мне нынче не представляется возможным.
ТЕКСТ 231
Вселенский тысячеустый Змей Ананта живописует любовные переживания Махапрабху в мельчайших подробностях.
ТЕКСТ 232
Но и Ему не под силу описать их все до конца. Мне же, простому смертному, остается помянуть их лишь в общих чертах.
ТЕКСТ 233
Игры Махапрабху – океан блаженства без дна и берегов. Купаться в нем можно бесконечно и утонуть в нем навеки.
ТЕКСТ 234
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».