Шестой стих «Шри Шикшаштакам» | апара̄дха-пхоле мама читта бхела ваджра-сама |
ШЕСТОЙ СТИХ ШИКШАШТАКАМ
найанам̇ галад-аш́ру-дха̄райа̄
ваданам̇ гадгада-руддхайа̄ гира̄
пулакаир ничитам̇ вапух̣ када̄
тава на̄ма-грахан̣е бхавиш̣йати
О, Господь, когда же слезы потекут ручьями из моих глаз, голос задрожит от упоения, а волосы встанут дыбом при повторении Твоего Имени?
Песнь 6
(1)
апара̄дха-пхоле мама читта бхела ваджра-сама
туйа̄ на̄ме на̄ лобхе
бика̄рахата̄ш́ хоийа хари тава на̄ма учха кори
бод̣о дух̣кхе д̣а̄ки ба̄ро ба̄ро
В результате совершеных мною оскорблений, о, Господь, мое сердце стало жестоким, как удар грома. Я не ощущаю никаких чувств при воспевании Твоего Имени, о Господь. В безнадежности, отчаянии и страданиях я снова и снова продолжаю взывать к Твоему Имени.
(2)
дӣна дойа̄мой корун̣а̄-нида̄н
бха̄ва-бинду деи ра̄кхохо пара̄н̣
О, Источник милости, Ты необыкновенно добр к падшим душам. Пожалуйста, даруй мне каплю чувственной преданности и спаси мою жизнь.
(3)
кобе туйа̄ на̄ма-уча̄ран̣е мор
найане джхарабо даро даро лор
Когда же наконец я буду в упоении воспевать Твое Имя, и нескончаемые потоки слез хлынут из моих глаз?
(4)
гада-гада-свара кан̣т̣хе упаджабо
мукхе боло а̄дха а̄дха ба̄хира̄бо
Когда же наконец слова преданности застрянут в моем горле в то время, как я, задыхаясь от упоения, буду пытаться произнести Твое Имя?
(5)
пулаке бхарабо ш́орӣра ха̄ма̄ра
сведа-кампа-стамбха хобе ба̄ро ба̄ро
Когда же наконец волосы моего тела поднимутся? Когда же наконец я буду застывать в упоении, содрогаясь от божественной любви? Когда же наконец все эти божественные признаки будут охватывать меня вновь и вновь?
(6)
бибарн̣а-ш́орӣре ха̄ра̄обу̐ джн̃а̄на
на̄ма-сама̄ш́райе дхаробу пара̄н̣а
Когда же наконец мое тело будет дрожать от волнения и я потеряю сознание? И когда же наконец вся моя жизнь будет протекать под защитой Святого Имени?
(7)
милабо ха̄ма̄р кийе аичхе дина
ройе бхакативинода мати хӣна
Бхактивинода, лишенный разума, плачет: «Когда же наконец придет этот день?»
Шрила Бхактивинод Тхакур