«Служить тем, кто способен служить Ей» 1982.10.12.B82.10.17.A
Служить тем, кто способен служить Ей
Шридхар Махарадж: Ученость Шукадева, ученость Шри Гауранги, это до известной степени помогло утвердить эту истину, преставление, согласно которому любовь стоит выше знания. Шукадев, который был признан в качестве высочайшего представителя ученого мира, научного сообщества, так сказать. Ученые мира единодушно признавали его положение в их среде, и он утверждает эту истину, истину о Божественной любви. Махапрабху также демонстрировал свои академические познания ученым тех дней, Его интеллект превосходил всех.
Он принес учение о Божественной любви и таким образом облегчил для людей возможность стремиться к этому явлению. Высудева Датта говорит: «Если бы Махапрабху не пришел в эту Кали-югу, как мы могли бы терпеть нашу жизнь?» Как мы могли бы поддерживать нашу жизнь? То, что Он дал, Он дал саму суть жизни, вкус, очарование жизни. Без Него, мы думаем, что никто не сумел бы жить в этом мире. Подобное явление было открыто Гаурангой. Если бы Он не пришел, как бы мы могли жить? Это невозможно — вести жизнь, лишенную подобного драгоценного явления, такого, как Божественная любовь. Как мы могли бы знать, что Радхарани стоит превыше всего в мире Божественной любви? Все эти реалии мы получили от Него, и благодаря этому жизнь обрела смысл. В противном случае жизнь была бы лишена всякой ценности, теперь мы чувствуем, что это так.
В этом человеческом рождении мы так или иначе обрели связь с этим явлением, но все же мы проводим наши дни в погоне за дикими гусями, как говорит английская пословица. Мы тратим впустую то время, которое могли бы потратить на поиск этого явления. Столь многие вещи, которые не столь важны, посягают на наше время и силы, и мы не способны сконцентрироваться на этой самой святой перспективе. Нас следует винить не меньше, чем людей невежественных. У них есть оправдание — они не знают, но мы в высшей степени преступники: мы знаем что-то, но проводим наши дни в праздности. Как мы можем это объяснить нашим Владыкам? Мы знаем до известной степени что есть что, и тем не менее тратим нашу энергию впустую. Какое объяснение может быть дано нами? Мы в большей степени заслуживаем осуждения. Служить тем, кто способен служить Ей, — это путь, ведущий к Ней, приближающий к Ней, служить слугам Ее слуг. Тебе гарантирована милость Кришны, если ты рассматриваешь себя в качестве слуги в группе Радхарани. Твое будущее гарантировано, если ты каким-то образом сумеешь быть причислен к группе слуг Шри Радхики. Высокие речи, источником которых является нечто низкое.
Однажды давно во Вриндаване Бон Махарадж, у него была комната под землей, в этой комнате я объяснял беседу Радхарани с Уддхавой. Кришнадас Бабаджи был единственным слушателем. После того как я закончил, Кришнадас Бабаджи сказал: «Ты Знаток с большой буквы, никто не способен объяснить эти реалии подобным образом». Он дал высокую оценку, но теперь я лишился его общества. Он сказал: «Никто не в состоянии объяснить эти реалии настолько глубоко, как это сделал ты, никто во всей нашей миссии». Речи Радхарани, «Брамар-гита», Ее речи, обращенные к Уддхаве.
В моем стихотворении, посвященном Бхактивиноду Тхакуру, явление, которое было санкционированно Гаурангой Махапрабху, и то явление, которое было должным образом понимаемо Сварупой Дамодарой, то явление, которому поклонялся Санатана, то явление, которому служил Рупа Госвами и его последователи, Рагхунатх и его последователи в полной мере переживали вкус этого явления и обогащали его, а Джива Госвами поддерживал это явление с помощью цитат из Священных Писаний, он и его группа, и то явление, которое было принято Брахмой, Шивой и Шукой, Уддхавой, почитаемо ими. Каково это явление? Высочайший нектар нашей жизни, это служение Шри Радхике.
О Бхактивинод Тхакур, чудесным образом ты владыка, способный дать это явление нам, ты занимаешь положение, позволяющее подарить нам это явление, высочайший дар, который когда-либо был известен этому миру, находится в твоем распоряжении. Прабхупад был очень удовлетворен, и я подумал, что именно поэтому Прабхупад незадолго до своего ухода призвал меня к себе, чтобы услышать от меня песню «Шри Рупа Манджари пада». Сарасвати Тхакур сказал: «Бхактивинод Тхакур написал это стихотворение», он дал этой поэме высокую оценку. Гурудев был удовлетворен, то была единственная поэма, написанная при его жизни. После его ухода я написал множество поэм на санскрите, но единственную поэма на санскрите, посвященную Бхактивинод Тхакуру, я написал во время его присутствия в этом мире. Он давал высокую оценку, и в этом мое утешение.
Преданный: Я думаю, что вы заставили нас навеки умолкнуть.
Шридхар Махарадж: Махапрабху закрыл ладонью уста Рамананды, ты помнишь? Поместил ладонь на уста Рамананды. И это мой дом, моя комната, я дома и в собственной комнате. Могу ли я хотеть чего-то большего? Путешествие окончено.
Преданный: Гуру Махарадж, Преданные проезжают полмира, чтобы услышать подобные речи Вашей Божественной милости.
Шридхар Махарадж: Мы думаем, что это явление достигает только тех, кто заслуживает. Мы инструменты. Если Он захочет, чтобы это явление было дано избранным, сделает нас носителями. Он свободен, свобода только в Нем, в истинном смысле, а мы все орудия, посредники. Находясь в нашем измерении, мы будем рассматривать это так, мы будем пытаться донести это до каждого уголка этого света ради высочайшего блага всех и каждого. Мы не можем не чувствовать подобную тенденцию, такова природа. В то же самое время мы будем думать, что являемся орудиями. Нам скажут: «Неужели мы должны поверить в подобную бессмыслицу? Мы не настолько доверчивы». Люди будут нападать на нас, заявляя подобное, но есть люди, желающие услышать эти нектарные новости. Я чувствовал нечто подобное, но это явление есть. Каков источник этого нектара? Кто еще попробовал этот вкус, я хочу встретить их и оказаться в их обществе.
Рамананда Рай присутствовал там, и, когда Сарвабхаума по милости Махапрабху обрел вкус, он сказал: «Есть только один человек, мой Владыка, который достоин Твоего общества, и это Рамананда Рай. Я нападал на него много раз в прошлом, я не мог понять его высокие реализации, теперь я прошу Тебя, пожалуйста, встреться с ним. По Твоей милости я понял, насколько высоки его мысли. Сарвабхаума Пандит высмеивал его, но когда Божественная милость низошла, он упал к стопам. После того как Махапрабху завершил свое путешествие по Южной Индии и вернулся, старый Сарвабхаума Пандит спросил Его: «Как Тебе понравилась Южная Индия, это земля Рамануджачарьи и Преданных?» — «Сарвабхаума, Я не нашел ни одного Вайшнава, подобного тебе», — отвечал Махапрабху. — «Я не сумел найти ни одного Вайшнава, который сумел бы сравниться с тобой, за исключением одного — Рамананды Рая. Он подарил Мне великое счастье, Я встретил его, и Я был воистину удовлетворен его обществом и беседами с ним. Сарвабхаума попросил Махапрабху встретиться с Раманандой. Столь многие Вайшнавы лишь по названию, но Я не нашел ни одного более великого, чем ты». Иными словами, Махапрабху говорит о своем ученике, кем он был в прошлом и кем он стал. Иначе Махапрабху говорит: «То, что Я дал тебе, Вайшнавизм, бхакти, равного этому нет, за исключением Рамананды, который является Моим паршадом, вечным спутником».
Эта Брахма-саюджья может быть легко достигнута, обрести служение Ему, получить доступ в Его группу, это явление крайне редко можно найти. Брахма-саюджья, достижение Брахмана, это явление легко может быть дано. Если человек враждебен Кришне, ему легко дается связь с Кришной, он легко достигает Брахмалоки, поскольку сам Господь имеет с ними дело, убивая их. В качестве награды они получают это положение в Брахмалоке. Анукульена кришна анушиланам — это явление есть нечто более высокое. Та группа достигает Брахмалоки легко, и они могут вновь прийти оттуда на эту сторону. Рамананда Рай говорит: «Бхукти, мукти, ванча, они обретают мукти, самадхи, Брахмалока». Это скорее проклятье для Преданного — быть вечно помещенным в Брахмалоку, этот дар легко может быть дан врагам.
Преданный: Слово танмая означает брахма-саюджья?
Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: То есть этот вопрос решен.
Шридхар Махарадж: Решение дано Рупой Госвами. Солнце и его лучи, эти личности входят в лучи, они не входят в солнечный шар.
Преданный: Затем далее он спрашивает…
Шридхар Махарадж: Он хочет получить что-то от Меня, Я легко даю им мукти, спасение — концентрационный лагерь. Врагов посылают в концентрационный лагерь, и там с ними хорошо обращаются.
Преданный: Он задает еще один вопрос: «Свами Махарадж комментирует: «Нарада чувствует, возможно, в силу своего смирения делает это замечание, и он напоминает стих Кришнадаса Кавираджа, в котором тот говорит, что он ниже Джагая и Мадхая, и также чувства Радхарани: любой Преданный, который обращается к Кришне через Нее, более возвышен, чем Она». Должны ли мы считать, что это выражение смирения Нарады или мы также должны принимать это утверждение как фактическое? Речь идет о смирении Нарады Муни.
Шридхар Махарадж: Можно объяснить: насколько мы обретаем концепцию Безграничного, настолько мы чувствуем себя бесконечно малыми; чем больше мы обретаем концепцию Безграничного, тем более мы чувствуем себя маленькими. Это смирение не есть лицемерие, но его реальные чувства, поскольку он в полной мере пленен величием объекта поклонения, личности, которой он поклоняется. В сравнении с этим, чем более он познает характеристики Безграничного, тем более он считает себя нижайшим, татастха-вичар. Но это относительная позиция, татастха-вичар, объективное суждение. Мы увидим, что там, где присутствует доиньям, смирение, там присутствует большая Преданность и близость. Существует взаимосвязь голода и здоровья, на днях я говорил, что здоровье зависит от голода. Чем больше человек чувствует себя голодным, настолько хорошо его здоровье, реальный, истинный голод, нечто в этом роде.
Преданный: Какова раса-самбандха Кавираджа Госвами?
Шридхар Махарадж: Его сварупа есть Каустури Манджари, под началом Рупы и Рагхунатха.
Преданный: Тогда получены ответы на все вопросы.
Шридхар Махарадж: Брахмалока — это концентрационный лагерь для врагов.
Преданный: Есть тюрьма первого класса, второго класса. Это тюрьма № 1.
Шридхар Махарадж: Да, Брахмалока, это ясно, очень хорошо. (цитирует санскрит) Откуда этот стих? Они скорее предпочтут ад, чем саюджью.
Преданный: Я не слышал этот стих, но мы слышали другой стих…
Шридхар Махарадж: Для Преданного кайвалья — ад, заключение, которое длится долгое-долгое время. Нарака может завершиться по прошествии непродолжительного времени, и у него появляется шанс начать новую жизнь, но там очень долгий период заключения. Тот, Кто известен своим воровством масла во Вриндаване, Тот, Кто более известен тем, что Он украл одежды гопи, Тот, Кто знаменит тем, что Он похищает сердца всех Преданных. Он забирает все у своих Преданных. Ты величайший из воров, и я кланяюсь Тебе. (цитирует санскрит) Это слово означает «одежда».
Транскрипция: Сарвабхаума Дас
Корректор: Вишнуприя Д. Д.