«Встретив преданных, мы встретили Кришну» 1982.04.18.C
Начиная с 12:30 подношения преданных ко Дню Ухода Вриндавана Даса Тхакура
Встретив Преданных, мы встретили Кришну
Шридхар Махарадж: …этим неверующим, предложив им свой пинок. Кришна и Махапрабху могут прийти, и Они должны позаботиться об этих людях, которых пнул Вриндаван Дас Тхакур, чтобы этот пинок не остался бесполезным, что-то следует сделать для этих жертв. Это позитивная линия: любое наказание со стороны Преданных Кришны есть нечто большее, чем любое вознаграждение, которое можно помыслить в этом мире. Природа позитивных явлений такова, особенно в Кришна-концепции, когда речь идет о Божественной Любви. День ухода Вриндавана Даса Тхакура сегодня, и мы пытаемся воспеть ему славу, чтобы он мог дать свою оценку. Его крайняя степень любви, пламенные чувства и высочайшая оценка Гаура-Нитьянанды свели его с ума. Он не знал, что он говорил, а что не говорил, он был вне себя, он не в силах терпеть малейшее представление, почему такое благодатное, великодушное, высокое явление, почему кто-то не принимает его? Для него невозможно помыслить об альтернативе, поэтому его сердце настолько полно Преданности Нитьянанде и Шри Гауранге. Мы молимся ему о капле такого рода интенсивной Преданности по отношению к Гауре и Нитьянанде в этот день.
«Чайтанья Бхагавата» ─ очень сладостная лила, очень простой и сладостный бенгальский язык. Говорится, что это, возможно, первая книга на бенгали, до «Чайтанья Бхагаваты» не существовало описание каких-либо персонажей на бенгали. Конечно, Чандидас, Видьяпати писали на браджа-бхули, митхиле свои стихи, эта поэзия была. Это тоже поэзия, но главным образом «Чайтанья Бхагавата» представляет лилу, жизнь Гауранги Махапрабху, первая книга на бенгали. (цитирует санскрит) Так звучит пранам Гаура-Нитьянанде. (цитирует санскрит) Эти два санскритстких стиха написаны Вриндаван Дасом. Они оба, Гаура-Нитьянанда, Их руки достигают колен, это признак великой личности, согласно джйотишу, и Их цвет ─ это цвет чистого золота как Гауранги, так и Нитьянанды. Они оба являются учредителями этой сладостной процессии, санкиртаны. Их лотосные глаза велики, и Их очи сияют, пребывают в санкиртане. Они оба происходят из благородных брахманских семей, и Они пришли для того, чтобы «накормить» весь мир, всех джив. Ради этого Они явились, чтобы дать им пищу, то есть Кришна-прему, служение, истинная пища пришла с Ними. Они пришли, чтобы выполнить долг эпохи. Это время упоминается в связи с Нараяной, что в эту эпоху, век Кали, будет учреждена санкиртана ради блага людей. Они оба пришли для того, чтобы творить миру благо, и оба являются воплощениями великодушия и благодати по отношению к миру. И он предлагает поклоны Махапрабху.
Господь был Истиной во все эпохи, в настоящем, прошлом и будущем. Вриндаван Дас Тхакур говорит: «Ты вечен, в Сатья, Трета, Двапара и теперь в эту Кали-югу также. В другие юги Ты пребывал и также в этот век Кали. Ты истинен не только в эту Кали-югу, но как Югаватара Ты приходил в три других веках в прошлом, и в то же время в прошлом, настоящем и будущем Ты есть Истина. На сей раз Ты родился в качестве сына в доме Джаганнатхи Мишры Пандита. Я кланяюсь Тебе и всем Твоим слугам, Твоим сыновьям и Твоим потенциям». Прабхупад заметил здесь, что «сыновья» ─ триданди-санньяси, которые приняли мир Его культ и следуют этим путем, они Его сыновья, а Преданные-грихастхи рассматриваются как Его слуги. Этот санскритский термин в целом означает «домохозяин», домохозяева, которые живут независимо и также культивируют дар Махапрабху. А люди, которые безраздельно отдали себя, триданди, они относятся к категории Его сыновей. То есть Гададхар Пандит и другие личности, которые обрели Преданность той природы, что мы находим во Вриндаване. Столь очарованные Его личностью и качествами, что они, эти санньяси, позабыли себя в служении в связи со Шри Чайтаньядевом. «Самозабвенно Тебе и всем Твоим параферналиям я предлагаю мои поклоны, Тебе как Целому». Таким образом это явление исчерпывающе описано Вриндаван Дасом Тхакуром в его «Чайтанья Бхагавате». Теперь, Джаятиртха Махарадж, вы будете говорить или Акшаянанда Махарадж выступит.
Джаятиртха Махарадж: Акшаянанда Махарадж ─ старший санньяси, старший сын.
Шридхар Махарадж: Старше вас?
Джаятиртха Махарадж: Да.
Шридхар Махарадж: Итак, Акшаянанда Махарадж, вас поймали с поличным, вы должны обратиться к нам сегодня.
Преданный: Махарадж говорит, что неспособен говорить, но особым могуществом Харичарана это произошло.
Акшаянанда Махарадж: Кришна-катха и Гаура-катха, мы были удачливы услышать. Мы слышали Кришна-катху, но до этого мы слышали Гаура-Нитай-катху. До этого мы могли услышать о спутниках Махапрабху, а до этого мы могли услышать о спутниках спутников. Таким образом, от низшей точки мы имеем наивысшую связь. Эмпирически можно думать, что лучшая связь ─ это связь непосредственно с высшей точкой, но Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Я не брахман, не кшатрий, не вайшья, не шудра, Я не брахмачари, не грихастха, не ванапрастха и не санньяси, но Я слуга слуг слуг Владыки гопи». Шри Чайтанья Махапрабху есть не кто иной, как Шри Шри Радха и Кришна. Они сами и все Его спутники также имеют место в Кришна-лиле. В «Гаура-ганодеша-дипике» и других аутентичных Писаниях говорится о том, как каждому спутнику Шри Кришны во Враджа-лиле соответствующие им личности приходят в Гаура-лиле. Мы могли слышать что-то сегодня благодаря благой удаче о Вриндаван Дасе Тхакуре и Шриле Кришнадасе Кавирадже Госвами. Они также имеют соответствие в Кришна-лиле. Я не помню, Махарадж скажет нам. Вриндаван Дас Тхакур, возможно, Вьясадев, а Кавирадж ─ Шукадев. Внешний аспект представлен здесь, связь всегда имеет место, и потому это наша удача слышать. Вся эта семья принимает нас, не только ведическая культура, но Гаура-культура. Однажды мы принимали прасадам здесь, в Бенгалии, и он был таким замечательным, что все Преданные говорили: «Это воистину ведические блюда». Я думал: ведические очень хорошо, но похоже, что это Гаура.
Шридхар Махарадж: Это то, что Веда ищет, это означает то явление, в поиске которого находятся Веды.
Акшаянанда Махарадж: Нам повезло приехать сюда, и когда мы покидаем это место, нам нужно по-прежнему оставаться в этом месте, жить в нем в наших сердцах. В «Бхагавад-гите» Господь сказал: «Я могу быть «куплен» теми, кто всегда думает обо Мне». И аналогичным образом, если мы всегда думаем… Когда наш Гуру Махарадж, Свами Прабхупад, приехал в Америку, он говорил: «Я всегда думаю о Вриндаване, я по-прежнему нахожусь там». По его милости мы также сумели приехать в Навадвип, чтобы установить эту очень особенную связь с нынешним представителем самого Махапрабху. Мы всегда должны жить в Навадвипе физически или когда мы путешествуем по миру. Я думаю, что Навадвип всегда будет оставаться в наших сердцах, и его Божественная Милость Шрила Шридхар Махарадж также вечно будет жить в наших сердцах.
Шридхар Махарадж: Кто-то еще? Джаятиртха Махарадж? Столь многие ваши ученики здесь присутствуют, ждут ваших слов.
Джаятиртха Махарадж: Я уже принял два раза омовение, сначала в нектаре ваших слов, затем в нектаре слов Акшаянанды Махараджа, и мне остается только испачкаться душем своих слов, но все же, исполняя ваше указание… На днях мы слышали от Шридхарадева Госвами, как в одном случае Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, у него было, возможно, совсем мало времени, произнес только один стих перед лицом Вайшнавов, и реакция на это Шрилы Шридхар Махараджа была такой. Речь идет о сути того, что является наиболее существенным элементом прогресса в Сознании Кришны. Поэтому речь идет о том, что служение Вайшнавам ─ это служение высочайшего типа. В другом случае было процитировано замечание господа Шивы, адресованное его жене. Преданный Преданного, такая идея, и у нас сейчас есть возможность общаться с Преданными Шрилы Шридхара Махараджа. Как указал Акшаянанда Махарадж, наша сиддханта, вера такова, принимая прибежище…
Кришна-према Махапрабху распространяется через цепь посредников в различных частях света, и качество милости, которое мы получаем от Вайшнавов, от слуг Махапрабху, мистическим образом даже увеличивается в качестве, когда эта милость проходит через них. Этот принцип мы также находим в «Бхагаватам» в связи со Шрилой Шукадевом Госвами, его посланием, которое он получил от Вьясадева. Говорится, что из его уст это послание изошло еще более сладким. Когда это послание приходит к нам через ученическую преемственность, достигает через ближайшего к нам Вайшнава, то оно становится такого качества, что мы не можем не видеть его Божественное происхождение. Мы все пришли к лотосным стопам Шрилы Шридхарадевы Госвами, у нас связь с ним, истинным представителем Верховной Божественной личности Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, и мы чувствуем это. Это реализация этого стиха Шрилы Вишванатха Чакраварти Тхакура: сакшад-дхаритвена самаста-шастраир. Сакшад хари, посланник Бога в действительности есть сакшад хари. Когда мы находимся в обществе слуги Бога, то мы находимся в обществе самого Бога, они неотделимы, Кришна и Его Преданный. Если бы мы не встретили Преданных, мы не сумели бы найти Кришну, встретив Преданных мы встретили Его. Рагхунатх Дас Госвами отправился во Вриндаван, и говорится, что там он увидел Махапрабху в Рупе и Санатане. Мы понимаем, что, придя в Навадвип, мы встретили Махапрабху в лице Шрилы Шридхарадева Госвами Махараджа.
Шридхар Махарадж: Кто-то еще? Парват Махарадж? Где он? Может быть, Аранья Махарадж? Мы хотим услышать нечто из уст Араньи Махараджа в день ухода Вриндавана Даса Тхакура, который описал Махапрабху.
Аранья Махарадж: То, что мы находимся здесь в присутствии такой великой личности, как Шридхар Махарадж, и слышим эти темы, связанные с Кришной, мы чувствуем вдохновение совершать служение. Подобно тому, как Вриндаван Дас Тхакур, который хочет пинать по головам этих мошенников, отказывающихся принимать Гаурангу и Нитьянанду, мы просим о том, чтобы аналогичным образом обошлись с нами, и мы могли обрести служение Гаура-Нитаю. И как Кришнадас Кавирадж Госвами описывает себя как самого низкого, мы видим, что этот же Преданный проявляется в личности Шрилы Шридхара Махараджа, который оказывает почтение даже людям, происходящим из самой низкой среды млечх и яванов. Мы видим, что это послание, приходя через ученическую преемственность, становится все более и более сладостным, поскольку все благословения предыдущих ачарьев присутствуют. Милостью нашего Гуру Махараджа Прабхупады это послание дошло до нас очень сладостным, а теперь оно становится еще более сладостным и вкусным, когда его источником становится другая возвышенная личность, а именно Шрила Шридхарадев Госвами.
Нароттам Дас Тхакур молился Локанатху Госвами о том, чтобы его Гурудев привел его к стопам Рупы Госвами. Аналогичным образом мы молимся Свами Махараджу о том, чтобы мы могли быть приведены к высшей личности ради служения, которое является целью нашей жизни, поскольку без служения мы будем лишь рабами материального мира. Мы видим, какие страдания претерпевают обусловленные души. Каким-то образом мы обрели эту милость и хотим раздать эту милость обусловленным душам, вывести их из этого состояния страдания подобно Харидасу Тхакуру, который претерпел мучения, как было сказано сегодня, на 22-х площадях ради того, чтобы распространить Сознание Кришны. Мы также видим в жизни, что наш Гуру Махарадж претерпел множество трудностей, и даже сейчас мы видим, как Шрила Шридхар Махарадж в его преклонном возрасте, терпя всевозможные неудобства… Мы создаем ему множество проблем, но все же он желает бескорыстно пролить на нас безграничную милость, и мы молимся о том, чтобы мы не были обузой для него и сумели постичь то послание, которое он пытается передать нам и в ответ передать это послание другим, помочь им в их возвращении назад к Богу.
Шридхар Махарадж: Нимай происходит из деревни, которая находится совсем рядом с местом явления Нитьянанды Прабху. Он выступит сейчас. (цитирует санскрит) Эта поэма была написана Рупой Госвами, она была прочитана в собрании, где присутствовали Рамананда, Сварупа, и вот эта станса была произнесена Рупой Госвами. Тогда Махапрабху заявил: «Нет-нет, это чересчур, чрезмерная похвала, это все равно что укор». Кто-то хочет что-то сказать о Вриндаване Дасе Тхакуре, первом авторе описания Гаура-лилы? Женщины также давали лекции, выступали в этом зале. Никто? В таком случае мы можем завершить на этом собрание.
Транскрипция: Сарвабхаума Дас
Корректор: Вишнуприя Д. Д.