«Отношения Гуру и ученика» 1982.01.01.B+
«Отношения Гуру и ученика» | Лекция Б.Р. Шридхара Свами от 1 января 1982 года
- Внутренняя природа Шрилы Сарасвати Тхакура (00:00)
- Флейта Кришны руководит всем (18:56)
- Испытание вкуса ученика (21:08)
- Смысл жизни человека (26:55)
- Милость Нитьянанды Прабху (29:58)
- Первая встреча Махапрабху и Нитьянанды Прабху (35:00)
- Служение Шридхара Махараджа Гаудия миссии (44:45)
- Шридхар Махарадж рассказывает о своем внутреннем поиске (52:48)
Аудиофайл-компиляция. Часть дорожки с переводом соответствует указанному ниже оригиналу.
Отношения Гуру и ученика
Внутренняя природа Шрилы Сарасвати Тхакура
Шридхар Махарадж: После разлуки с ним я написал поэму. Начальная станса следующая:
В последнее мгновение ночи он был взят к Шри Радхарани так, будто Она испытывала сильное нетерпение и не в силах была выносить разлуку с ним. В гуще рыданий сотен и тысяч людей, которые проливали столь обильные слезы, что омывались в этих слезах. Пренебрегая этим, Радхарани нетерпеливо забрала его к себе, увлекла его в свой лагерь. Кто-то громко плакал в разлуке с ним, но, не заботясь об этом, Радхарани увлекла его к себе, поскольку Она более не могла выносить разлуку с ним. И каким стало состояние Земли после его ухода? Секретное имя Гуру Махараджа было Наяна-мани манджари. Наяна-мани означает зеница ока. Если зеницу ока убрать, тогда вся Земля погружается во тьму. Наяна-мани внезапно исчезла, и вся Земля погрузилась в кромешную тьму. Кромешная тьма опустилась на Землю так, словно она лишилась зеницы ока. Словно, обращаясь к своим очам, автор поэмы говорит: не будьте скупцами, будьте милосердны, немедленно приведите меня туда, где пребывает он, где пребывает эта личность. Приведите этого слугу. Почему вы так скупы, о мои очи, приведите меня туда. И другой внутренний смысл здесь. О Наяна-мани, (Наяна-мани-манджари — его имя) ты столь жестока ко мне, пожалуйста, забери меня к себе, туда, где бы ты ни была. Почему ты столь жестока ко мне? Приведи этого слугу туда, где ты находишься, как можно быстрее. Таково начало поэмы, состоящей из 11 или 12 стихов.
Он родился в Пури, там, где зашла луна Махапрабху, луна Гауранга. Там, где она зашла, его луна поднялась над горизонтом. Там, где явился Махапрабху, он ушел в том месте. Махапрабху явился в Надии и ушел в Пури, а наш Гуру Махарадж явился в Пури и ушел в Навадвипе. Луна Гауранги, там, где эта луна зашла, он родился. Золотое облако, освещающее своим золотым сиянием, волшебное золото особого качества. Облако, состоящее из такого золота, волшебного золота, поднялось над землей Пури, и вся Земля была словно выжжена лучами солнца. Это облако пролило обильный дождь на всю Землю, и он удачно ушел в месте явления Гауранги, таким образом. Голос Гауранги — Сарасвати, наш Махарадж известен как Сарасвати. Сарасвати означает вани, слова. Голос был образом мысли Шри Гауранги Махапрабху. Этот голос, неужели он словно вышел из ушных раковин Преданных, спутников Гауранги Махапрабху? Неужели эти слова явились в форме настолько зримо, звук трансформировался в нечто зримое? Когда Джаганнатх ехал на своей колеснице, Гуру Махарадж родился рядом с дорогой. Джаганнатх проезжал по дороге. На обочине дороги стоял дом, который снимал Бхактивинод Тхакур, и в этом доме родился Прабхупад. Джаганнатх бросил свой взор. Наяна-мани — зеница ока Джаганнатха словно явилась в этом доме. И она приняла зримую форму. То явление, которое изначально является голосом Гауранги, Гаура Сарасвати, Гаура-вани, в том месте это произошло, на которое обратил свой милостивый взор Джаганнатх. По этой причине одно из его имен было Наяна-мани — зеница ока. Так или иначе, мои скупые очи, немедленно приведите меня туда, где он пребывает, таким образом.
Преданный: Махарадж, это имя, Наяна-мани, как он обрел?
Шридхар Махарадж: Он сам открыл это имя. Бхактивинод Тхакур — Камала-манджари, гуна-манджари — Гауракишор Бабажи Махарадж, а наш Гуру Махарадж открыл свое имя частным образом, Наяна-мани-манджари. Однажды на Радха-кунде некоторые из нас жили в его обществе в течение месяца, он слушал песни ашта-калия лилы. Эти песни пел один из его Преданных. Я очень пристально наблюдал за ним, пытаясь увидеть, каково его умонастроение, ментальная позиция, близкая к его вриндаванской личности, какова его личность во Вриндаване. Он жил днем в недавно отстроенном здании. Это был октябрь месяц, и днем было довольно холодно. Днем он жил в этом здании, а по ночам, поскольку было довольно холодно, он жил в палатке, которая была разбита прямо на пустыре перед этим домом. А я жил прямо у входа в эту палатку, на улице, и вечером я переносил туда постель, на улицу, и там спал у входа в палатку. Однажды утром он перешел в большой дом. Я был единственным, кто оказался поблизости. Он оставил свои сандалии перед входом в комнату. Вначале он входил в комнату, потом брал в руки сандалии и ставил их куда-то, но на этот раз, когда он оставил сандалии за порогом и вошел, я их взял. Он вернулся взять сандалии и увидел, что их там нет, тогда он сказал очень просто: «Я забираю их». Такими были его слова, но они прозвучали с такой великой сладостью и мягкостью, что я был вынужден подумать: «Откуда исходит этот голос? Это не звук этого мира, он исходит из какой-то другой земли, какого-то другого измерения», столь мягко и сладостно прозвучал этот голос.
«Я забираю их», — сказал он всего лишь это, ни слова больше. Но я был поражен. Это не звук этого измерения, он столь сладостен. Он исходит из некого другого мира, столь мягкого, столь сладостного, столь пленяющего сердце. Таковы ли пути поведения и манеры той земли столь сладостные, где речь подобна песне, где каждое движение подобно танцу, все наделено красотой высочайшей степени, где все прекрасно? Все носит на себе след Божественного очарования. Высшая причина чарует, завораживает, привлекает, сбивает с ног, поражает, мягко крадет сердце. Подобная земля есть, подобного рода бытие, существование. Наше стремление, наше чаянье обращено к такого рода земле, земле такой природы. Мы стремимся к ней, мы можем искренне лелеять такого рода идею, чувствовать влечение к жизни в таком измерении, где все музыкально, все наделено такой природой.
# 18:56
Флейта Кришны руководит всем
Флейта Кришны руководит всем. Звучание этой флейты способно даже извлечь из тела жизнь. Звук настолько чарующий, что само чувство таково, что жизнь стремится выйти из тела, лишиться телесного сущестования. Когда любая часть нашего тела соприкасается с этим явлением, эта часть словно пытается отделить себя от других частей и бросается навстречу этому привлекательному явлению. Если о цвете идет речь, то глаз хочет чувствовать этот цвет так, словно он стремится отделить себя от других частей тела. Если речь идет о слухе, ухо как будто хочет броситься навстречу этому звуку, даже пренебрегая своей связью с другими частями тела. Состязание. «Я не хочу связи с тобой, тело, я хочу броситься навстречу, я слышу зов той стороны», — так скажет и осязание, и обоняние, и слух, и зрение. Состязание, какой бы части тела ни коснулось это явление.
# 21:08
Испытание вкуса ученика
Однажды, когда Прабхупад проводил Враджа-мандал парикраму, по окончании он спросил учеников: «Какое положение во Вриндаване привлекло вас в наибольшей степени?» Он спросил меня, и я ответил: «Кадамб Канди» — место бхаджана Рупы Госвами Прабху. В Нандаграм живет Кришна и в Джавати — Радхарани, между ними находится место, где совершал свой бхаджан Рупа Госвами. Он написал «Бхакти-расамрита-синдху» и другие шастры. Это место привлекает меня в наибольшей степени. На этом разговор закончился. По прошествии года или двух лет, когда мы снова приехали на Радха-кунду в его обществе, он неожиданно сказал:
— То самое место — твое место.
— Какое место, какое мое место? — изумился я.
— Твое место, Кадамба Канди.
Я подумал, что два года тому назад состоялся этот разговор. Он спросил: «К чему ты испытываешь влечение?», и спросил не просто так, а с определенной целью, запомнил мой ответ. Соответственно, сегодня он говорит: «Твое место». Где мое место? Это был ручи парикша, так зовется это явление, испытание вкуса определенной личности, влечение к определенной лиле, определенной группе служения. Это необходимо для ачарйи — испытывать вкус ученика. Это место, где это место находится, где источник, какова природа этого вкуса и, соответственно, в гармонии с этим внутренним вкусом ачарья помогает ученику идти к той земле. Это надежда вопреки надежде, высочайшая надежда. Наша судьба ожидает нас там, все связано с той землей. Цель утверждена и то, каким образом достичь ее. Другие придут ко мне на помощь в достижении этой цели. Гуру, шикша-гуру, дикша-гуру, Гуру поможет мне, он мой руководитель, он поможет достичь моего места назначения, жажда моей жажды, наиболее глубокой жажды, объект моей жажды. Тот, кто помогает мне установить мое место назначения, тот дал мне истинное знание, как стремиться, к чему стремиться и как мы можем принять прибежище в этом измерении. Все это я получил от того, кто является всем и вся для меня. Владыка моей жизни — это корабль, а он рулевой. Я предался, вручил себя ему — я взошел на борт его судна, и это судно везет меня к цели моей жизни. Рулевой.
# 26:55
Смысл жизни человека
Человеческое тело сравнивается с кораблем. Используя мои ресурсы в виде тела и ума, мой Гурудев направляет меня к цели. Мой Гуру — рулевой, карнадхара. Тот, кто родился в человеческой форме жизни, если он не пользуется преимуществами этого рождения, он совершает самоубийство. Родившись человеком, если он не пользуется преимуществами этого рождения, возможностью пересечь океан рождения и смерти, рождения и смерти, океан, волны этого океана суть рождение и смерть, смерть и рождение. Чтобы пересечь этот океан рождения и смерти с помощью Гурудева, и тот кто упускает этот шанс совершает самоубийство. Господь говорит: «Я помогаю многочисленным судам. Корабли плывут по океану, а Я подобен благоприятному ветру». Гурудев подобен рулевому, человеческое тело — это судно, Я благоприятный ветер и все могут воспользоваться этим шансом пересечь океан рождения и смерти, этот мир уподобляется безбрежному океану рождения и смерти, очень трудно пересечь этот океан смерти и рождения, рождения и смерти. Тот, кто помогает нам избавиться, спастись из этого опасного положения, мы должны воспользоваться этим шансом, в противном случае мы теряем так много, что подобная позиция сравнивается с самоубийством.
# 28:58
Милость Нитьянанды Прабху
Милость Махапрабху предполагает определенного рода отбор, но милость Нитьянанды Прабху не знает подобного отбора. Он настолько великодушен, что любой, кто сталкивается с Ним, обретает благо. Он не проводит различий, Его милость столь широка, приемлет всех, всеохватывающа. Высшая степень милосердия и великодушия — Нитьянанда. Махапрабху проводит определенные различия, однако Нитьянанда не заботится ни о каких различиях — достоин человек или нет — столь велика Его милость. Мы не должны пытаться дерзать идти к Радхе и Кришне, перепрыгивать через Него, пренебрегая милостью Нитьянанды Прабху. Свами Махарадж подчеркивал значение Нитьянанды Прабху. Нитьянанда-Баларама приходит ради падших. Милость Нитьянанды Прабху для падших, истинное богатство падших, поскольку различиям там нет места. Но милость, великодушие Гауранги, в ней присутствует некоторое различение, не слишком значительное, но все же имеет место. Нитьянанда Прабху более великодушен, более щедр, поэтому вначале следует отправиться к Нему, и по Его милости можно достичь милости Гауранги, а потом по милости Махапрабху можно легко достичь служения Радхарани во Вриндаване. Таков путь, указанный нам: иди к Нитйананде, а оттуда иди к Гауранге. Благодаря милости Гауранги постарайся приблизиться к Радхарани, и тогда не будет возможности, что некая грязь проникнет и создаст тебе помеху на твоем пути. Если ты обрел Гаурангу, тогда тебе гарантирована очень легкое, безопасное и близкое приближение, обретение служения Радхарани, в противном случае ты будешь в опасности и временами будут возникать смертельно опасные реакции. Если ты попытаешься обойти Гаурангу, если ты попытаешься напрямую прийти во Вриндаван к Радхарани, это очень опасно, тебе рекомендован Гауранга. Если ты сумеешь по достоинству оценить Гаурангу, тогда кама, вожделение, и прочие явления будут устранены целиком и полностью, ты будешь действительно очищен и принят этим царством, этой высшей лилой, этими играми.
# 35:00
Первая встреча Махапрабху и Нитьянанды Прабху
Преданный: Махарадж, есть один храм. Некоторые Преданные утверждают, что это место, где впервые встретились Господь Нитьянанда и Господь Гауранга, это правда?
Шридхар Махарадж: Да, это место Госвами Махараджа, Гаудия-санга. Я сам дал имя этому месту, Нанданачарья-бхаван. Когда Нитьянанда Прабху впервые пришел в Навадвипу, тогда Он принял прибежище в доме Нанданачарьи в бхаване, некоем доме в городе. Махапрабху сказал своим Преданным: «Одна великая личность пришла сюда, попытайтесь найти Его. Я чувствую в сердце, что великая личность пришла сюда вчера вечером. Я видел, как, восседая на колеснице, со знаком Баладева эта личность прибыла сюда. Он спрашивал: «Где дом Нимая Пандита? Не могли бы вы привести меня к дому Нимая Пандита, где Он живет?» Я видел во сне это». Нимай Пандит рассказал этот сон своим друзьям. Таким образом великая личность пришла сюда, узнайте, где Он находится, таково было указание Махапрабху Его окружению. Они пытались найти великую личность, но вернулись к Махапрабху в отчаяньи, обескураженые: «Мы не сумели». Тогда Махапрабху сказал: «Давайте Я попробую, ступайте со Мной», и Он сразу же отправился к дому Нанданачарьи. Там они увидели, как Нитьянанда Прабху сидел на веранде, и тогда произошла встреча. Нитьянанда Прабху утратил чувства, увидев Нимая Пандита. Они лили слезы, и там было многое другое. Махапрабху представил Нитьянанду Прабху своим Преданным, и то было первое знакомство.
В другое время, когда Махапрабху испытал беспокойство от замечания Адвайты Прабху, бросился к Ганге и прыгнул в воду, Нитьянанда Прабху и Харидас Тхакур также прыгнули в воды Ганги и поплыли за Махапрабху, после этого Нимай Пандит сказал: «Я спрячусь в доме Нанданачарьи, а вы скажите Адвайте Ачарье, что Нимай бросился в воды Ганги и мы не сумели Его найти». Адвайта Прабху заметил… Затем в другое время также Махапрабху жил в доме Нанданачарьи два раза. Он отправился в Шантипур в другое время и оттуда Он пришел в дом Нанданачарьи. То было возле Ганги, на стороне Шантипура, дом Его Преданного, Нанданачарьи, если Он прятался от Преданных по той или иной причине, то принимал прибежище в доме Нанданачарьи. Первая встреча с Нитьянандой произошла там и еще два других эпизода. Он прятался в этом доме.
Наш Гуру Махарадж иногда описывал основателя этого Матха, Бхакти Шарангу Госвами Махараджа, Апракриту Прабху, впоследствии он стал известен как Госвами Махарадж. Гуру Махарадж говорил, что Госвами Махарадж связан с Нитьянанда Прабху, он распознавал в нем определенный сантимент, чувство Нитьянанды Прабху и, следуя этому… Госвами Махарадж не хотел сначала утверждать свой Матх. Он приобрел дом неподалеку от Йога-питха, и этот дом отнял у него Кунджа Бабу. Испытывая определенные чувства в связи с этим эпизодом, он не хотел основывать центр, но я чувствовал, что все, кто откололись, отошли от главного Матха, должны установить свои собственные центры. Я прилагал максимум усилий, вначале я приобрел часть земли, которую сейчас я передал Парамахамсе Махараджу. Я приобрел эту землю и убедил многих приобрести землю и установить свои центры. Я чувствовал, когда в то время это было опасное место на берегу Ганги, возле Майапура. В настоящее время туда переехали многие обитатели Восточной Бенгалии и место стало более людным, но раньше это было очень уединенное место. Когда я приехал сюда, здесь были сплошные джунгли, и даже шакалы и другие дикие звери здесь обитали.
«Это место, — сказал Госвами Махарадж, — я приобрел дом, и этот дом отняли у меня насильственно, поэтому я не хочу утверждать здесь центр». Я попросил его: «Это невозможно, вы видный последователь вашего Гуру Махараджа, вы проповедовали в Англии, а также в Индии. Вы совершили очень важное служение Гуру Махараджу, поэтому вы должны иметь хотя бы один центр там для того, чтобы показать, что это ученики такого ранга. Вы должны установить центр». И я приобрел землю за свои деньги и сообщил ему, он жил в Калькутте: «Я приобрел для вас эту землю, и вы должны установить там центр». И он установил там центр и вернул мне деньги. Затем я сказал: «Мы слышали, что вы обладаете связью с Нитьянандой Прабху, и это место, где вначале жил Нитьянанда Прабху, и здесь Его встретил Махапрабху». Также это место находится на южной стороне Маяпура. Возле моста южная оконечность Маяпура, это место связано с Нитьянандой Прабху, место Его первого визита. Поэтому это место мы называем Нанданачарья Бхаван. Он согласился. Он установил Божества Гаура Нитьянанды в своем центре, такова история.
# 45:10
Служение Шридхара Махараджа Гаудия Миссии
Преданный: Махарадж, я всегда думал, что наш Гурудев имел некое особое сокровище, но он не открывал его. Я думаю, что он оставил это сокровище у вас.
Шридхар Махарадж: О чем вы говорите?
Преданный: То, что вы говорите, в точности подтверждает то, что проповедовал наш Гурудев. Он также оставил нечто, и я думаю, что он оставил это нечто у вас.
Шридхар Махарадж: Он много раз просил меня: «Я привожу их к тебе, пожалуйста, позаботься о них», неоднократно, и я делаю это соответственно моей способности и реализации. Я не могу оставаться безразличным. Кто я и каким он знал меня, кем я являюсь, так или иначе он просил меня, это правда, несколько раз. Я чувствую определенные обязательства в качестве ученика Гаудия Миссии совершать определенное служение сампрадае. И я делаю это, насколько в моих силах, иногда неохотно. Вы вытягиваете из меня определенное служение, если можно так это назвать, поскольку я всегда чувствую, что Гуру Махарадж хотел, чтобы я совершил определенное служение. Многие светила нашей миссии рекомендовали меня в качестве кандидата в проповедники на Западе, рекомендовали ему меня. Они говорили: «Он самый квалифицированный человек, способный проповедовать на Западе». Но, так или иначе, этого не произошло, и теперь я вижу, что до какой-то степени желание Гуру Махараджа осуществлено.
Я по природе своей человек тяжелый на подъем. Я склонен держать, хранить все в себе, склонен быть бездельником. Я любитель комфорта. Мой Гуру Махарадж сказал обо мне: «Ты любитель комфорта». Человек, который склонен хранить то, что он имеет, больше думать и меньше говорить, таков мой склад. И иногда детское настроение присутствует во мне, очень простой и прямолинейный в своих речах, открытый. Планета Буддха, Меркурий, оказывает на меня большое влияние в гороскопе, а Меркурию присущ детский характер, поэтичность также, любовь к малой промышленности и детский характер, таковы качества Буддха. Буддха, Брихаспати и Шани — это главные звезды, руководящие в моем гороскопе. Брихаспати означает онтологическое знание. Буддха означает поэтический дар и детский характер, ребячливость. Шани, Сатурн, — отрешенность от мира, не привязанность к миру и связь с людьми, выходцами измерения сословий за пределами ведического общества, Шани, Сатурн. Отрешенный дух, аскетизм, безразличие к миру и контакт с людьми, находящимися за рамками варнашрамы. Шани, Буддха и Брихаспати — эти три руководящих звезды занимают высочайшее положение в моем гороскопе. Источник онтологического анализа — Брихаспати, источник отрешенности, равнодушия к мирским наслаждениям — Шани, Сатурн, а поэтичность и детский темперамент, источником их является Буддха, три явления.
Иногда светила в нашей миссии выражали сожаление: «Мы, серьезные люди в смысле возраста и положения, хотим общаться с ним. Как же он может общаться с этими низкорожденными детьми, людьми, подобными детям?» Я склонен общаться с детьми, и они были не в силах терпеть. Они говорили: «Мы столь трезвые, рассудительные, способные вести глубокие философские беседы высокого уровня, а ему нравится общаться с этими детьми». Они не в силах были терпеть, они говорили: «Ты общаешься с детьми низшего типа», они жаловались на меня таким образом. Такова моя природа, детская природа, что я могу поделать.
Преданный: Мы тоже многочисленные дети, низкорожденные дети.
Шридхар Махарадж: Ну, с вами я веду серьезные разговоры, не детские. Вы беседуете со мной на серьезные темы.
# 52:48
Шридхар Махарадж рассказывает о своем внутреннем поиске
В центре моего внимания находится Махапрабху, так или иначе. Махапрабху привел меня к моему Гуру Махараджу, выбрал моего Гурудева 100%. Я испытывал некоторую любовь к Кришне «Гиты», Гита-Кришне, не в такой степени к Кришне Вриндавана, хотя в детстве испытывал мистическое трансцендентное почтение к Вриндавану, Радхе и Кришне. В детстве я несколько раз посещал храм, почитаемый храм Радхи-Говинды, расположенный неподалеку от нашей деревни, где мой отец и дед читали «Бхагаватам» каждый месяц картик, на протяжении месяца читали там «Бхагаватам» в том храме. И в детстве, даже когда мне было 6 лет, возможно, я посещал тот храм. Я помню, что я смотрел с неким мистическим почтением на Шри мурти в этом храме. Это воспоминание по-прежнему живо, некое мистическое почтение я испытывал к Радхе-Говинде. Но сознательно, возможно, определенные соображения морального характера преобладали, я не мог принять Кришна-лилу во Вриндаване. Но Махапрабху дал это явление мне. Почтение к Махапрабху привело меня к Радхарани. В будущем мой высочайший центр — Радхарани, но в настоящее время центр — Махапрабху, и от Него я пришел к Гурудеву. Я искал того, кто является самым достойным проповедником, оратором, дающим Махапрабху. Тогда, когда я искал такого человека, я встретил моего Гуру Махараджа. Когда я был студентом четвертого класса колледжа, мне было 23 года, внезапно Махапрабху явился в моем сердце и практически пленил его.
Я родился в смарта-семье, ньяяки, логики высокого уровня. Ньяя — это индийская логика, и смрити, пураническое знание пуджи, и т. д, и «Бхагаватам». Смрити, Пураны и ньяя — три явления преобладали в этом роду, но, возможно, у меня было нечто, приобретенное мною в прошлых жизнях, внутренняя тенденция стать садху. Я не стремился быть домохозяином, так я чувствовал с детства, но испытывал влечение к жизни садху, санньяси. Но определенную форму это желание не принимало. Махапрабху дал мне эту подлинную форму. Махапрабху — мой капитал, и только через Него я смог прийти во Вриндаван. Поэтому благодаря Махапрабху мое представление о Вриндаване не может опуститься до уровня сахаджизма. Мы прирожденные ненавистники сахаджизма, им нет места. Но так или иначе, когда я вначале установил связь с Махапрабху, эти сахаджии также казались мне… Я думал, что, так или иначе, они призывают имя Чайтаньядева, кем бы они ни были, они могут быть худшими из людей, и все же они призывают имя Чайтаньядева, который столь дорог мне, поэтому даже на них я смотрел с определенным уважением, чувством близости, настолько Махапрабху был мне дорог. Но когда я пришел в Гаудия Матх, я стал ненавидеть их еще больше. Они ложным образом представляют Гаурангу, они призывают имя Гауранги, но представляют Его в ложном свете.
Который час?
Преданный: 10:00
Шридхар Махарадж: Сегодня меньше вопросов и больше ответов.
Преданный: Мы не способны задавать столько вопросов, сколько вы способны дать ответов.
Шридхар Махарадж: Сегодня пятница, первое января. Это особый день, связанный с моим Гурудевом, этот день. Поэтому я начал говорить, будучи неспрошенным.
Преданный: Это наша удача, наша великая удача.
Шридхар Махарадж: Новые друзья, им нечего сказать? Какие-то не терпящие отлагательства вопросы есть? Я говорю по-английски вынужденно, я не знаю английский язык. Я не в силах понять и также не могу говорить правильно. Я не привык говорить по-английски, но так или иначе, вынужденно я пытаюсь изо всех сил выразить себя.
Преданный: Мы находим ваши речи очень изящными.
Шридхар Махарадж: Мной руководит мысль, не язык. Похоже есть люди, которые руководимы языком, а не мыслью, но мой темперамент передвигаться и жить в измерении мысли, и я пытаюсь выразить мысли.
Преданный: Мы находим ваши речи шедевром.
Шридхар Махарадж: Ну не то чтобы шедевр…
Преданный: Мы находим, что вы в совершенстве владеете английским, абсолютным образом…
Шридхар Махарадж: Особенно сейчас моя память слабеет с каждым днем, потому я не нахожу подходящего слова, так или иначе я вынужден двигаться окольными путями. Чтобы выразить свою мысль, иногда я иду окольными путями, потому что не могу найти подходящее слово, не вижу его перед собой. А иначе я говорю, я очень прямолинейный оратор, но не могу, не нахожу подходящего слова, поэтому вынужден идти окольным путем. Но, возможно, мои слова имеют вес. Мысль глубока и близка к истине, насколько позволяют мне мои способности, такова моя природа, стиль моей речи. Я всегда бью в точку, поражаю цель, не окраину, таков общий стиль моих речей, я стараюсь поразить центр. Не аналитическая манера, но синтетическая. Мишенью служит центр, я стремлюсь захватить центр. Я не удовлетворен окраинами, но я всегда хочу захватить центр, такова моя природа.
Транскрипция: Сарвабхаума Дас
Корректор: Вишнуприя Д. Д.