Вы здесь:  / Свами Б.Р. Шридхар 1981 / 1981.12.01.A «Божественное знание»
Не уповай на будущее, каким бы приятным оно не казалось. Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев Госвами Махарадж

«Божественное знание» 1981.12.01.A

Божественное знание

Гурукула – это система образования, которая существовала в древней Индии, и основой этого образования является знание за пределами бренного существования. Это истина. Мирское знание не имеет никакой ценности в абсолютном смысле. Оно не останется навечно. Что касается вечного знания, мы должны обрести его где-то в другом месте. Истинное знание имеет стабильность. Оно имеет прочное основание.

Как же обрести это знание? Ведическая система образования дает человеку именно это. Веда означает «знать». Смысл слова Веда – «знать». Причем не дается какого бы то ни было объяснения, зачем именно необходимо знать это. Не нужно объяснять это, ведь на том уровне бытия, в духовном мире невозможно какое-либо сомнение, невозможен никакой обман. Там существует только простое и прямое взаимодействие. Делать, знать, все там пронизано дружелюбием, доверительностью, все безупречно чисто. Все хорошо там — это хорошо, то хорошо, и там нет никаких тенденций обманывать, нет подозрительности, недоверия. Это и есть Веды. Мир Вед. А здесь мы живем в таком мире, что не понимаем друг друга, опасаемся чего-то, подозреваем. Потом делаем какие-то выводы, исследуем, разбираем. Мы чувствуем себя здесь очень уязвимыми. Гнилая дыра, где люди постоянно насмехаются друг над другом. Никто здесь не может полагаться на других. Здесь он должен все время проверять, истинно это или нет, то, что ему говорят, не обманули ли его. Он должен все время проверять то, что ему говорят, то, что ему дают все время, вынужден проверять, обманывают его или нет. Но там, в том мире, неизвестно такое явление, как обман. Там все взаимодействия простые и прямые, там никто никого не обманывает. Те высказывания, те заповеди, которые нисходят оттуда сюда, там они не дают объяснения, почему они появляются здесь.

Итак, как же обрести такое знание, истинное знание? Знание вне двусмысленности, обмана. В «Бхагавад Гите» мы находим такое утверждение:

тад видхи пранепатена
парипрашнена севая

Таким пожертвованием мы должны приближаться к тому миру. Мир того знания: пранипат, прежде всего, самопредание, парипрашна – искреннее вопрошание и сева – дух служения. С очень глубоким чувством дружественности, и даже с настроением низкого раба, мы должны приближаться к знанию, нисходящему из того мира. То высшее знание не придет сюда, чтобы служить нам, чей уровень по отношению к нему столь низок. Если вы вообще желаете обрести то знание, вы должны служить Господу. Он будет использовать вас, но не так, что вы сможете использовать Его. Это высшее знание. Сейчас вы считаете себя субъектом этого материального мира, то есть обозревающим, но вы должны стать объектом в руках того сверхзнания в том мире. Если вы вообще хотите обрести связь с этим высшим знанием, вы должны приближаться к нему с таким отношением. Пранипат означает: «Я уже завершил здесь, в этом мире, все свои поиски. Здесь я уже ни к чему не хочу стремиться. Здесь ничто меня не очаровывает больше, я уже все перепробывал».

Затем парипрашна – честное, искреннее вопрошание. Покорное, смиренное вопрошание. В духе горячего, искреннего поиска, а не в духе вызова. Ведь так знание не низойдет к нам, ибо оно самодостаточно. Ему ничего не нужно от нас. Оно полно само в себе и само для себя. Оно существует само для себя. Господь самодостаточен. И затем третье качество — сева. Мы можем войти туда только для того, чтобы удовлетворять жителей того мира – их запросы, их цели. Это знание не может быть в подчинении у нас, маленьких существ обладающих каким-то незначительным опытом и движимых концепциями низменного характера. Мы не можем управлять Им, Господом. Мы можем приблизиться к Нему только в том случае, если готовы быть управляемыми Им. Только тогда мы сможем приблизиться к Нему. И такая благоприятная атмосфера должна быть создана в гурукуле, духовной школе, где должно культивироваться истинное знание. Если вы вообще хотите обрести это истинное знание, это высшее знание, оно не подчиняется мирским концепциям, которые находятся в этом мире смерти. Оно сат, чит, анандам – непогрешимое, нетленное существование само в себе и безграничное, нетленное блаженство.

Транскрибция: Сарвабхаума Дас

Корректор: Вишнуприя Д. Д.

Другие материалы раздела

1981.08.27.A

«Абсолютное и относительное положение»

1981.08.27.X

«Три уровня преданных»

1981.08.28.B

«Высокие речи, повторяемые маленькими устами»

1981.08.28.C

«Признание со стороны высших Хранителей»

1981.08.28.X

«Самопожертвование и самовозвеличивание»

1981.08.28.X

«Духовный поток не зависит от материальных реалий»

1981.08.29.X

«Ключ от дверей Царства Божьего»

1981.08.30.C81.08.31.A

«Выискивание недостатков у других»

1981.08.30.X

«Сокровище Гуру»

1981.08.31.C

«Рита и Сатья – справедливость и милость»

1981.08.31.X

«Путь самопредания»

1981.09.20.A

«Долги предкам и природе»

1981.09.21.B_81.09.22.A

«Рукмини в лиле Махапрабху»

1981.10.04.B_81.10.05.A

«Три вклада Шри Рамануджачарьи»

1981.11.10.B

«Аватар Кали Юги»

1981.11.12.X

«Прибежище для Души»

1981.11.13.C_81.11.14.A

«Долг и достижение высшей цели»

1981.11.15.B

«Химса и ахимса, насилие и ненасилие»

1981.11.28.C

«Вручивший себя Господу не способен совершить оскорбление»

1981.11.29.X

«Вайшнавизм и варнашрама»

1981.12.01.A

«Божественное знание»